{"id":317828,"date":"2022-07-30T12:49:21","date_gmt":"2022-07-30T12:49:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.zfx.com\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2026-03-12T19:11:23","modified_gmt":"2026-03-12T19:11:23","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES"},"content":{"rendered":"\n<h1 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-terminos-y-condiciones\">T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/h1>\n\n\n\n<p>A pesar de las disposiciones aqu\u00ed contenidas, Zeal Capital Market (Seychelles) Limited, n\u00famero de empresa: 8422618-1; N\u00famero de Agente de Valores: SD027 con domicilio registrado en Room B11, First Floor, Providence Complex, Providence, Mahe, Seychelles, quien es el titular del nombre comercial ZFX y Traze (en adelante &#8220;la Compa\u00f1\u00eda&#8221; o &#8220;Nosotros&#8221; o &#8220;Nos&#8221;), se reserva la discreci\u00f3n absoluta, sin previo aviso al Cliente (ya sea por escrito o de otra manera), de alterar, modificar, a\u00f1adir, excluir, revisar o ajustar de cualquier otro modo los T\u00e9rminos y Condiciones a su discreci\u00f3n, en cualquier momento o de vez en cuando. Esto incluye, pero no se limita a, la imposici\u00f3n de cl\u00e1usulas adicionales, que ser\u00e1n vinculantes para el Cliente como si dichas enmiendas y cl\u00e1usulas adicionales estuvieran originalmente estipuladas en los T\u00e9rminos y Condiciones. La Compa\u00f1\u00eda publicar\u00e1 la \u00faltima versi\u00f3n actualizada de los T\u00e9rminos y Condiciones en esta p\u00e1gina web, <a href=\"https:\/\/www.zfx.com\/terms-and-conditions\/\" data-keep-absolute=\"true\">https:\/\/www.zfx.com\/terms-and-conditions\/<\/a>, y dicha versi\u00f3n prevalecer\u00e1 sobre cualquier otra versi\u00f3n en caso de cualquier inconsistencia. Es responsabilidad del Cliente revisar peri\u00f3dicamente estos T\u00e9rminos y Condiciones para cualquier cambio. El uso continuado del Sitio Web o los Servicios por parte del Cliente despu\u00e9s de la publicaci\u00f3n de los cambios constituye la aceptaci\u00f3n inequ\u00edvoca del Cliente de dichas modificaciones. Adem\u00e1s, en la utilizaci\u00f3n de Servicios espec\u00edficos, el Cliente puede estar sujeto a directrices publicadas, reglas, requisitos del producto o t\u00e9rminos adicionales ocasionales. Todas dichas directrices, reglas, requisitos del producto o t\u00e9rminos adicionales ocasionales quedan incorporados por referencia a los T\u00e9rminos y Condiciones.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parte-i-disposiciones-iniciales\">PARTE I \u2013 DISPOSICIONES INICIALES<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-nbsp-partes-de-este-acuerdo-de-cliente\">1&nbsp;Partes de Este Acuerdo de Cliente<\/h4>\n\n\n\n<p>1.1 Este Acuerdo de Cliente se celebra entre la Compa\u00f1\u00eda y la persona que ha completado la solicitud y cuya solicitud hemos aceptado.<\/p>\n\n\n\n<p>1.2 Tenga en cuenta que no aceptamos ciudadanos de ciertos pa\u00edses. Los ciudadanos estadounidenses o residentes estadounidenses no son estrictamente aceptados como clientes debido a las reglas de la Comisi\u00f3n de Bolsa y Valores de EE. UU. (&#8220;SEC&#8221;).<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-efecto-del-acuerdo\">2 Efecto del Acuerdo<\/h4>\n\n\n\n<p>2.1 Este Acuerdo de Cliente entrar\u00e1 en vigor tras su aceptaci\u00f3n a trav\u00e9s de nuestro Sitio Web y nuestra confirmaci\u00f3n, por escrito y\/o por medios electr\u00f3nicos, de que su Cuenta de Cliente ha sido abierta y ha sido aceptado como nuestro Cliente. Al aceptar este Acuerdo, usted declara y garantiza que es la persona que solicita la Cuenta de Cliente y que posee plena capacidad legal para hacerlo, incluyendo haber alcanzado al menos dieciocho (18) a\u00f1os de edad o la mayor\u00eda de edad en su jurisdicci\u00f3n, lo que sea mayor. En el caso de una entidad corporativa, la persona que acepta este Acuerdo adem\u00e1s declara y garantiza que est\u00e1 debidamente autorizada para actuar en nombre de la entidad y vincularla a los t\u00e9rminos de este Acuerdo de Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>2.2 Al continuar realizando \u00f3rdenes con nosotros, usted acepta seguir obligado por este Acuerdo de Cliente, que reemplaza todos los dem\u00e1s acuerdos y t\u00e9rminos comerciales que pudieran haber existido previamente entre nosotros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2.3 Usted reconoce que la presentaci\u00f3n de su solicitud para abrir una Cuenta de Cliente con nosotros est\u00e1 sujeta a nuestra aprobaci\u00f3n y aceptaci\u00f3n, y la Compa\u00f1\u00eda conserva la discreci\u00f3n de aprobar o rechazar su solicitud sin la obligaci\u00f3n de proporcionar ninguna explicaci\u00f3n. Adem\u00e1s, usted se compromete a proporcionar cualquier documento y\/o acuerdo adicional, seg\u00fan lo requerido por nosotros, incluyendo pero no limitado a documentaci\u00f3n de &#8216;Conozca a Su Cliente&#8217; y contra el lavado de dinero, durante todo el proceso de incorporaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-alcance-de-los-servicios\">3 Alcance de los Servicios<\/h4>\n\n\n\n<p>3.1 Desde la fecha en que se active su Cuenta de Cliente, usted podr\u00e1:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Depositar fondos para realizar actividades de trading; y<\/li>\n\n\n\n<li>Sujeto a estos T\u00e9rminos y Condiciones, participar en cualquier actividad o programa ofrecido por la Compa\u00f1\u00eda o sus socios colaboradores.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>3.2 Usted reconoce que nuestros Servicios no incluyen la provisi\u00f3n de asesoramiento de inversi\u00f3n. Cualquier informaci\u00f3n de inversi\u00f3n que pueda ser anunciada por la Compa\u00f1\u00eda no constituye asesoramiento de inversi\u00f3n sino que \u00fanicamente tiene la intenci\u00f3n de servir como informaci\u00f3n general o material educativo. Tambi\u00e9n se entiende y acepta que no asumiremos absolutamente ninguna responsabilidad, independientemente de las circunstancias, por dicha estrategia de inversi\u00f3n, transacci\u00f3n, inversi\u00f3n o informaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3.3 No le asesoraremos sobre los m\u00e9ritos de una Transacci\u00f3n particular y usted solo tomar\u00e1 decisiones de trading y otras decisiones basadas en su propio juicio, para lo cual puede buscar asesoramiento independiente antes de cualquier decisi\u00f3n. Al pedirnos que entremos en cualquier Transacci\u00f3n, usted declara que ha sido el \u00fanico responsable de realizar su&nbsp;propia evaluaci\u00f3n e investigaci\u00f3n independiente de los riesgos de la Transacci\u00f3n. Usted declara que tiene suficiente conocimiento, sofisticaci\u00f3n de mercado, asesoramiento profesional y experiencia para hacer su propia evaluaci\u00f3n de los m\u00e9ritos y riesgos de cualquier Transacci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3.4 Obtenemos informaci\u00f3n sobre su conocimiento y experiencia en el campo de inversi\u00f3n para poder evaluar si el servicio o producto contemplado es apropiado para usted. Asumiremos que la informaci\u00f3n sobre su conocimiento y experiencia es precisa y no asumiremos ninguna responsabilidad si dicha informaci\u00f3n es inexacta o&nbsp;cambia sin informarnos y como resultado no podremos evaluar la idoneidad y adecuaci\u00f3n de nuestros servicios para usted.<\/p>\n\n\n\n<p>3.5 Podemos peri\u00f3dicamente, y a nuestra absoluta discreci\u00f3n, retirar todos o cualquier parte de los Servicios temporal o permanentemente.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4-consentimientos-del-cliente\">4 Consentimientos del Cliente<\/h4>\n\n\n\n<p>4.1&nbsp;Usted acepta y entiende que no tendr\u00e1 derecho a la entrega de, ni estar\u00e1 obligado a entregar, el subyacente del Instrumento Financiero, ni la propiedad del mismo ni ning\u00fan otro inter\u00e9s en \u00e9l.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.2&nbsp;Usted acepta y entiende que no se pagar\u00e1n intereses sobre el dinero que tengamos en su Cuenta de Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.3&nbsp;Usted acepta y entiende que efectuaremos cualquier Transacci\u00f3n con usted como agente. Por lo tanto, transmitiremos sus \u00d3rdenes para ejecuci\u00f3n a otro(s) corredor(es), y dicho(s) corredor(es) puede(n) transmitir las \u00f3rdenes recibidas por nosotros a otros Proveedores de Liquidez. Estos corredores no necesariamente operan en un mercado regulado. Recibimos precios fijos para los Instrumentos Financieros que puede negociar en nuestra plataforma y no tenemos medios para modificarlos o recotizarlos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.4&nbsp;Usted acepta y entiende que el trading de CFDs no se realiza en un mercado regulado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.5&nbsp;Usted declara solemnemente que ha le\u00eddo cuidadosamente y comprendido completamente el texto \u00edntegro del Acuerdo de Cliente aqu\u00ed presente con el cual est\u00e1 total e irrestrictamente de acuerdo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.6&nbsp;Usted declara solemnemente que ha le\u00eddo, entendido y acepta como parte integral de este Acuerdo de Cliente la siguiente informaci\u00f3n&nbsp;proporcionada en nuestro Sitio Web:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Divulgaciones de Riesgo,<\/li>\n\n\n\n<li>Pol\u00edtica de Ejecuci\u00f3n de \u00d3rdenes,<\/li>\n\n\n\n<li>Pol\u00edtica de Cookies,<\/li>\n\n\n\n<li>Pol\u00edtica de Privacidad,<\/li>\n\n\n\n<li>Reglas de Uso del Sitio Web, y<\/li>\n\n\n\n<li>Pol\u00edtica contra el Lavado de Dinero<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>4.7 Usted consiente espec\u00edficamente la provisi\u00f3n de la informaci\u00f3n de la Secci\u00f3n 4.6 a trav\u00e9s de nuestro Sitio Web.<\/p>\n\n\n\n<p>4.8 Usted confirma que tiene acceso regular a internet y consiente que le proporcionemos informaci\u00f3n, incluyendo, pero no limitado a, informaci\u00f3n sobre enmiendas a nuestro Acuerdo de Cliente, costos, tarifas, pol\u00edticas e informaci\u00f3n sobre la naturaleza y riesgos de las inversiones mediante la publicaci\u00f3n de dicha informaci\u00f3n en nuestro Sitio Web.<\/p>\n\n\n\n<p>4.9 Usted reconoce que una variaci\u00f3n que se haga para reflejar un cambio de ley puede, si es necesario, entrar en vigor inmediatamente y sin previo aviso. Podemos modificar este Acuerdo de Cliente en cualquier momento y sigue siendo su \u00fanica responsabilidad mantenerse informado sobre cualquier cambio. La \u00faltima versi\u00f3n de nuestro Acuerdo de Cliente est\u00e1 disponible para acceso en nuestro Sitio Web.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.10&nbsp;Su Cuenta de Cliente debe establecerse \u00fanicamente para fines de trading. La Compa\u00f1\u00eda no es un banco, ni mantiene dep\u00f3sitos como un banco. Mantenemos dep\u00f3sitos solo para mantener m\u00e1rgenes que respalden la Cuenta de Cliente y las actividades de trading.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4.11&nbsp;Usted nos declara y garantiza que:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>No est\u00e1 involucrado en ninguna actividad ilegal, y su fuente de ingresos no proviene de ninguna fuente ilegal ni est\u00e1 asociada con ninguna actividad ilegal,<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier transacci\u00f3n y trato descrito en este Acuerdo de Cliente no viola ninguna ley o disposici\u00f3n contra el lavado de dinero, y<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier documento, instrucci\u00f3n y\/o informaci\u00f3n proporcionada es precisa, verdadera y completa. Adem\u00e1s, se compromete a proporcionarnos cualquier informaci\u00f3n y documentos razonablemente requeridos para diligencia debida o diligencia debida reforzada, seg\u00fan lo exijan las leyes aplicables.<\/li>\n\n\n\n<li>Usted no deber\u00e1\n<ol style=\"list-style-type:lower-roman\" class=\"wp-block-list\">\n<li>participar en comportamiento de trading destinado a producir ganancias sin exposici\u00f3n genuina al mercado, incluyendo cualquier estrategia para generar ganancias sin asumir riesgo de mercado; o<\/li>\n\n\n\n<li>participar en pr\u00e1cticas que dependan de condiciones de precios\/ejecuci\u00f3n no intencionadas, comportamiento de temporizaci\u00f3n, caracter\u00edsticas del sistema o plataforma, o mec\u00e1nicas de cr\u00e9dito\/promocionales para obtener una ventaja fuera del entorno de trading previsto por la Compa\u00f1\u00eda, sin limitaci\u00f3n, ya sea directa o indirectamente, utilizar o desplegar cualquier software, algoritmo, sistema de trading automatizado o aplicaci\u00f3n con el prop\u00f3sito de manipular, explotar o tomar ventaja injusta de la plataforma de trading, los proveedores de servicios de la Compa\u00f1\u00eda o cualquier sistema relacionado.<br><br>Por ejemplo (esta lista no es exhaustiva):\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>&nbsp;Arbitraje<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Explotaci\u00f3n de errores del sistema o lagunas de ejecuci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Trading espejo<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Env\u00edo de \u00f3rdenes de alta frecuencia o por lotes<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Explotaci\u00f3n de deslizamiento cero o latencia de feed de precios<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Manipulaci\u00f3n de tiempo o precio<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Sobre-compensaci\u00f3n de balance negativo<\/li>\n\n\n\n<li>Sobreapalancamiento<\/li>\n\n\n\n<li>Scalping<\/li>\n\n\n\n<li>Sniping<\/li>\n\n\n\n<li>Cobertura<\/li>\n\n\n\n<li>Uso indebido de \u00f3rdenes<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Usted no deber\u00e1, directa o indirectamente, hacer mal uso, manipular o intentar explotar cualquier esquema de reembolso de Corredor Introductor (&#8220;IB&#8221;), cr\u00e9dito interno, unidad de cuenta, punto de recompensa o cualquier programa de incentivo o beneficio similar operado por la Compa\u00f1\u00eda. Cualquier reembolso, cr\u00e9dito interno, unidad de cuenta, punto de recompensa o beneficio proporcionado bajo dichos arreglos se otorga estrictamente sujeto a la discreci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda y la participaci\u00f3n de buena fe del Cliente y comportamientos de trading genuinos.<\/li>\n\n\n\n<li>Usted no deber\u00e1 participar en ninguna conducta que constituya &#8220;abuso de mercado&#8221; en el sentido de la Ley de Valores de Seychelles de 2007 (seg\u00fan enmendada). Esto incluye, sin limitaci\u00f3n, uso de informaci\u00f3n privilegiada, uso indebido o divulgaci\u00f3n inapropiada de informaci\u00f3n confidencial, y trading que manipule o distorsione el funcionamiento justo y ordenado del mercado.<\/li>\n\n\n\n<li>El Cliente se compromete adem\u00e1s a notificar de inmediato a la Compa\u00f1\u00eda cualquier error, mal funcionamiento, problema o inadecuaci\u00f3n sospechada encontrada en la plataforma de trading, sistemas o servicios relacionados, y a no explotar deliberadamente tales circunstancias para beneficio personal.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>4.12&nbsp;Usted reconoce y acepta que cualquier incumplimiento, ya sea intencional o no intencional, de las representaciones anteriores dar\u00e1 derecho a la Compa\u00f1\u00eda, a su sola discreci\u00f3n y sin previo aviso, a tomar una o m\u00e1s de las siguientes acciones (esta lista no es exhaustiva):<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Suspender o terminar su cuenta de trading;<\/li>\n\n\n\n<li>Cancelar, anular o modificar cualquier transacci\u00f3n(es) afectada(s);<\/li>\n\n\n\n<li>Revertir, retener o cancelar cualquier bonificaci\u00f3n, reembolso, cr\u00e9dito interno, unidad de cuenta, punto de recompensa o beneficio promocional similar;<\/li>\n\n\n\n<li>Retener o confiscar cualquier ganancia, beneficio o ventaja que, en opini\u00f3n razonable de la Compa\u00f1\u00eda, surgi\u00f3 de o estuvo conectada con el incumplimiento, trading abusivo o conducta de mala fe;<\/li>\n\n\n\n<li>Restringir transacciones o congelar cuentas de trading con fines de investigaci\u00f3n, incluyendo el derecho de suspender la actividad de la cuenta hasta por cinco (5) d\u00edas h\u00e1biles para una investigaci\u00f3n inicial, y por un per\u00edodo m\u00e1s largo que razonablemente pueda requerirse cuando sea necesario para cumplir con la legislaci\u00f3n aplicable, obligaciones AML\/CFT, procedimientos de prevenci\u00f3n de fraude, requisitos de proveedores de servicios de pago, solicitudes de autoridades de aplicaci\u00f3n de la ley o investigaciones regulatorias.<\/li>\n\n\n\n<li>Limitar cualquier reembolso al monto del dep\u00f3sito original del Cliente \u00fanicamente, sin derecho a ganancias adicionales, beneficios u otras ventajas derivadas de actividad de trading abusiva o ilegal;<\/li>\n\n\n\n<li>Cancelar su elegibilidad para el programa sin swap y aplicar retroactivamente las tarifas de swap est\u00e1ndar a las transacciones afectadas; y<\/li>\n\n\n\n<li>Buscar recuperaci\u00f3n de usted por cualquier p\u00e9rdida y\/o da\u00f1o sufrido por la Compa\u00f1\u00eda conforme a la Secci\u00f3n 4.11 y, en conjunto con la Secci\u00f3n 6.8.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>4.13 Cualquier disputa, reclamo o problema que surja de, o se relacione con, cualquier uso fraudulento, abusivo, manipulador o de otra manera ilegal de las instalaciones de trading de la Compa\u00f1\u00eda ser\u00e1 determinado \u00fanicamente por la Compa\u00f1\u00eda, cuya decisi\u00f3n, tomada de la manera que considere justa y apropiada, ser\u00e1 final y vinculante. La Compa\u00f1\u00eda no estar\u00e1 obligada a proporcionar correspondencia adicional en relaci\u00f3n con tales asuntos.<\/p>\n\n\n\n<p>4.14&nbsp;Las operaciones abiertas de Clientes que no han iniciado sesi\u00f3n por m\u00e1s de 1 semana y\/o nunca depositaron fondos ser\u00e1n cerradas autom\u00e1ticamente cada fin de semana y los fondos ser\u00e1n debitados de sus Cuentas de Cliente. La Compa\u00f1\u00eda no acepta ninguna responsabilidad por el resultado&nbsp;financiero resultante del cierre autom\u00e1tico de dichas posiciones abiertas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4a-integridad-de-la-cuenta-uso-indebido-de-la-plataforma-y-medidas-de-la-empresa\">4A. Integridad de la Cuenta, Uso Indebido de la Plataforma y Medidas de la Empresa<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>4A.1 Control exclusivo de la cuenta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente declara y garantiza que cada Cuenta de Cliente y cualquier Cuenta de Trading bajo la misma ser\u00e1 operada \u00fanicamente por la persona f\u00edsica o entidad legal cuya identidad haya sido verificada de conformidad con los procedimientos de Conozca a su Cliente (KYC) y de prevenci\u00f3n de lavado de dinero de la Empresa. El Cliente deber\u00e1 mantener el control exclusivo de todos los Datos de Acceso, credenciales de inicio de sesi\u00f3n, dispositivos y medios de acceso al Sistema de Trading, y no permitir\u00e1 que ning\u00fan tercero acceda, opere o controle la Cuenta de Cliente, a menos que dicha autorizaci\u00f3n haya sido revelada a la Empresa y expresamente aprobada por escrito por la misma. El Cliente seguir\u00e1 siendo plenamente responsable de todas las instrucciones, transacciones y dem\u00e1s actividades realizadas a trav\u00e9s de la Cuenta de Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4A.2 Conducta prohibida<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente no deber\u00e1 participar en ninguna conducta que, a juicio razonable de la Empresa, constituya un uso indebido del Sistema de Trading, una evasi\u00f3n de los controles de la Empresa o un abuso del entorno de trading. Dicha conducta incluye, sin limitaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>permitir que cualquier tercero acceda, opere o controle la Cuenta de Cliente sin la aprobaci\u00f3n previa por escrito de la Empresa;<\/li>\n\n\n\n<li>compartir o divulgar Datos de Acceso, credenciales, dispositivos o acceso de trading con cualquier persona distinta del titular de la cuenta verificado o de un representante debidamente autorizado aprobado por la Empresa;<\/li>\n\n\n\n<li>abrir, usar u operar m\u00faltiples cuentas, ya sea directa o indirectamente, de una manera que eluda la pol\u00edtica de una cuenta por cliente de la Empresa o el uso previsto del Sistema de Trading;<\/li>\n\n\n\n<li>acceder u operar m\u00faltiples cuentas registradas bajo diferentes identidades, ya sea desde los mismos o relacionados dispositivos, sistemas, direcciones IP, redes o entornos operativos, de una manera que indique propiedad o control com\u00fan;<\/li>\n\n\n\n<li>explotar o intentar explotar cualquier caracter\u00edstica t\u00e9cnica, latencia, mecanismo de precios, funci\u00f3n de ejecuci\u00f3n, debilidad de infraestructura, error del sistema o proceso operativo de la Empresa, de sus proveedores de servicios o del Sistema de Trading; y<\/li>\n\n\n\n<li>participar en cualquier conducta que implique fraude, enga\u00f1o, ocultamiento, tergiversaci\u00f3n, mala fe o abuso en relaci\u00f3n con los Servicios o el Sistema de Trading.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>4A.3 Monitoreo y an\u00e1lisis<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente reconoce y acepta que, de conformidad con la legislaci\u00f3n aplicable y la Pol\u00edtica de Privacidad de la Empresa, la Empresa podr\u00e1 monitorear, recopilar, registrar y analizar informaci\u00f3n relacionada con el acceso y uso de la Cuenta de Cliente y del Sistema de Trading, incluyendo, entre otros, direcciones IP, informaci\u00f3n de dispositivos, datos de sesi\u00f3n, historial de inicio de sesi\u00f3n, patrones de uso y otros indicadores t\u00e9cnicos u operativos, con fines que incluyen seguridad, prevenci\u00f3n de fraude, cumplimiento de normas contra el lavado de dinero, gesti\u00f3n de riesgos, ejecuci\u00f3n de este Acuerdo de Cliente y protecci\u00f3n de la integridad del entorno de trading.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4A.4 Investigaciones<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cuando la Empresa sospeche razonablemente cualquier incumplimiento de este Acuerdo de Cliente, conducta prohibida, fraude, operaci\u00f3n de cuenta por un tercero no revelado, delito financiero, mala conducta regulatoria o uso indebido del Sistema de Trading, la Empresa podr\u00e1 investigar el asunto y, durante dicha investigaci\u00f3n, podr\u00e1 solicitar informaci\u00f3n o documentaci\u00f3n adicional y restringir o suspender temporalmente cualquier aspecto de la Cuenta de Cliente, incluyendo trading, dep\u00f3sitos, retiros, transferencias, acceso o funcionalidad de la cuenta. Cualquier restricci\u00f3n de este tipo podr\u00e1 aplicarse sin previo aviso cuando la Empresa lo considere necesario por razones de seguridad, cumplimiento, prevenci\u00f3n de fraude, integridad del mercado o razones regulatorias.<br>Sin perjuicio de la Secci\u00f3n 4.12(e), la Empresa podr\u00e1 mantener dichas restricciones durante el per\u00edodo que sea razonablemente necesario para completar su investigaci\u00f3n y\/o cumplir con cualquier requisito legal, regulatorio, de prevenci\u00f3n de lavado de dinero, de prevenci\u00f3n de fraude, de proveedores de servicios de pago o de autoridades de aplicaci\u00f3n de la ley.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4A.5 Medidas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si la Empresa determina, actuando de manera razonable y de buena fe, que el Cliente ha incumplido este Acuerdo de Cliente o ha participado en cualquiera de las conductas referidas en esta Secci\u00f3n 4A, la Empresa podr\u00e1, sin previo aviso y adem\u00e1s de cualquier otro derecho conforme a este Acuerdo de Cliente o a la legislaci\u00f3n aplicable:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>rechazar, cancelar, anular, revertir, modificar o volver a fijar el precio de cualquier transacci\u00f3n, orden o operaci\u00f3n;<\/li>\n\n\n\n<li>retener, cancelar, debitar, revertir o recuperar cualquier ganancia, beneficio, cr\u00e9dito, reembolso, bono, incentivo u otro beneficio;<\/li>\n\n\n\n<li>suspender, restringir, congelar o terminar cualquier Cuenta de Cliente o Cuenta de Trading;<\/li>\n\n\n\n<li>cerrar cualquier posici\u00f3n abierta;<\/li>\n\n\n\n<li>retrasar, rechazar o retener cualquier solicitud de retiro, transferencia o reembolso hasta que se concluya la investigaci\u00f3n o se cumplan los requisitos de verificaci\u00f3n o cumplimiento de la Empresa;<\/li>\n\n\n\n<li>compensar cualquier monto adeudado por el Cliente contra cualquier fondo o saldo mantenido por la Empresa en nombre del Cliente; y\/o<\/li>\n\n\n\n<li>divulgar y reportar informaci\u00f3n relevante a reguladores, autoridades de aplicaci\u00f3n de la ley, proveedores de servicios de pago, bancos, contrapartes, proveedores de liquidez, entidades afiliadas u otros terceros relevantes cuando la Empresa considere razonablemente que dicha divulgaci\u00f3n es necesaria o apropiada.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>4A.6 Evidencia y determinaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Al evaluar si una conducta entra dentro de esta Secci\u00f3n 4A, la Empresa podr\u00e1 basarse en registros de cuentas, registros del servidor, registros de pagos, informaci\u00f3n KYC, informaci\u00f3n de dispositivos y accesos, datos de inicio de sesi\u00f3n y sesiones, comportamiento de trading, patrones operativos y cualquier otra evidencia t\u00e9cnica, conductual o documental disponible. La determinaci\u00f3n de la Empresa para efectos de la administraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de este Acuerdo de Cliente se realizar\u00e1 de buena fe y sobre una base razonable, sin perjuicio de cualquier derecho que el Cliente pueda tener conforme a la legislaci\u00f3n aplicable, la Secci\u00f3n 14 (Quejas) o la Secci\u00f3n 19 (Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n).<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-5-advertencia-de-riesgo\">5 Advertencia de Riesgo<\/h4>\n\n\n\n<p>5.1&nbsp;Usted reconoce y acepta sin reservas que:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Corre un gran riesgo de incurrir en p\u00e9rdidas y da\u00f1os como resultado del trading en CFDs y\/o Instrumentos Financieros y acepta y declara que est\u00e1 dispuesto a asumir este riesgo. Los da\u00f1os pueden incluir la p\u00e9rdida de todo su dinero as\u00ed como cualquier comisi\u00f3n adicional y otros gastos,<\/li>\n\n\n\n<li>Los Instrumentos Financieros conllevan un alto grado de riesgo. El apalancamiento obtenible en el trading de CFDs y\/o Instrumentos Financieros significa que un peque\u00f1o dep\u00f3sito o pago inicial puede llevar a grandes p\u00e9rdidas as\u00ed como ganancias. Tambi\u00e9n significa que un movimiento relativamente peque\u00f1o puede llevar a un movimiento proporcionalmente mayor en el valor de su inversi\u00f3n y esto puede funcionar en su contra as\u00ed como a su favor. Las Transacciones de Instrumentos Financieros tienen una responsabilidad contingente y debe ser consciente de las implicaciones de esto, en particular, los requisitos de margen,<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando opera con Instrumentos Financieros, est\u00e1 operando sobre el resultado del precio de un Activo Subyacente y dicha operaci\u00f3n no se realiza en un mercado regulado, sino en el mercado extraburs\u00e1til (OTC),&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Antes de decidir operar con margen, debe considerar cuidadosamente sus objetivos de inversi\u00f3n, nivel de experiencia y apetito de riesgo,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Ha elegido el tipo particular de servicio e Instrumento Financiero, teniendo en cuenta su situaci\u00f3n financiera total, que considera razonable en tales circunstancias, y<\/li>\n\n\n\n<li>Existen riesgos asociados con las transmisiones en l\u00ednea y el acceso a internet. Los riesgos enumerados a continuaci\u00f3n, aunque no exhaustivos, incluyen:\n<ol style=\"list-style-type:lower-roman\" class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u00edneas de transmisi\u00f3n de internet que carecen de cifrado, lo que hace que el correo electr\u00f3nico sea un medio de transmisi\u00f3n inseguro,<\/li>\n\n\n\n<li>La transmisi\u00f3n de informaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico conlleva el riesgo de errores, virus, retrasos, interceptaci\u00f3n o modificaci\u00f3n o enmienda no autorizada, y<\/li>\n\n\n\n<li>Pueden ocurrir interrupciones, retrasos o inexactitudes en la transmisi\u00f3n del correo electr\u00f3nico.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>5.2&nbsp;El contenido de cualquier informe proporcionado no debe interpretarse como una promesa expresa o impl\u00edcita, como una garant\u00eda o implicaci\u00f3n de que los Clientes obtendr\u00e1n ganancias de las estrategias aqu\u00ed descritas, o como una garant\u00eda de que las p\u00e9rdidas en relaci\u00f3n con las mismas pueden o ser\u00e1n limitadas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>5.3&nbsp;Las operaciones de acuerdo con las recomendaciones de un an\u00e1lisis, especialmente las inversiones apalancadas, pueden ser muy especulativas y pueden resultar en ganancias, as\u00ed como en p\u00e9rdidas, especialmente si las condiciones mencionadas en el an\u00e1lisis no ocurren seg\u00fan lo&nbsp;anticipado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>5.4&nbsp;En caso de cualquier fallo en el proceso de fijaci\u00f3n de precios, errores de tipeo, errores de entrada y errores de cotizaci\u00f3n a trav\u00e9s del sistema de trading electr\u00f3nico y\/o tel\u00e9fono, la Compa\u00f1\u00eda tiene pleno derecho a realizar cualquier modificaci\u00f3n necesaria en la Cuenta de Cliente donde ocurri\u00f3 el error.&nbsp;Para evitar dudas, esto incluye situaciones donde una Transacci\u00f3n se ejecuta o un Contrato se adquiere o vende a precios que no reflejan razonablemente las condiciones prevalecientes del mercado, o a un nivel anormalmente bajo de riesgo (&#8220;fijaci\u00f3n de precios err\u00f3nea&#8221;), ya sea que surja de un mal funcionamiento del software, fallo t\u00e9cnico, retraso u otra falla del sistema. En tales casos, la Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho, a su sola discreci\u00f3n, de cancelar, anular, modificar o refijar el precio de cualquier Transacci\u00f3n de este tipo.<\/p>\n\n\n\n<p>5.5&nbsp;Si no comprende los riesgos involucrados en los Instrumentos Financieros, por favor no opere.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-6-responsabilidad\">6 Responsabilidad<\/h4>\n\n\n\n<p>Excepto en casos de negligencia, fraude o incumplimiento doloso de la Compa\u00f1\u00eda:<\/p>\n\n\n\n<p>6.1 Usted acepta que no seremos responsables por ninguna p\u00e9rdida consecuencial, indirecta, incidental o especial (incluyendo p\u00e9rdida de ganancias y p\u00e9rdidas de trading) que resulte de su uso de los Servicios incluso si le hemos advertido de la posibilidad de dicha p\u00e9rdida. La p\u00e9rdida consecuencial incluye p\u00e9rdida econ\u00f3mica pura, p\u00e9rdida de beneficio, p\u00e9rdida de negocio y p\u00e9rdida probable&nbsp;ya sea directa o indirecta.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.2 No seremos responsables por ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o o reclamo que resulte directa o indirectamente de que cualquier persona obtenga cualquier Dato de Acceso que le hayamos emitido antes de que nos informe del uso indebido de sus Datos de Acceso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.3 No seremos responsables ante usted por ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o o reclamo, que resulte directa o indirectamente de un retraso en la transmisi\u00f3n de cualquier Orden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.4 No seremos responsables ante usted por ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o o reclamo, que resulte directa o indirectamente de cualquier cambio en las tasas de impuestos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.5 No seremos responsables por ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o o reclamo que resulte directa o indirectamente si no recibimos ning\u00fan documento enviado con respecto a su Cuenta de Cliente o cualquier&nbsp;fondo mantenido en su nombre, o si usted no recibe ninguna documentaci\u00f3n que podamos enviarle.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6.6 No seremos responsables por ninguna p\u00e9rdida incurrida como resultado de cualquier inversi\u00f3n realizada confiando en cualquier recomendaci\u00f3n, pron\u00f3stico u otra informaci\u00f3n proporcionada por nosotros. El contenido, incluyendo opiniones, noticias, investigaciones, an\u00e1lisis, precios o cualquier otra informaci\u00f3n disponible en este Sitio Web, se presenta \u00fanicamente como comentario general de mercado o con fines educativos y no constituye asesoramiento de inversi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>6.7 Usted acepta indemnizarnos contra cualquier p\u00e9rdida, responsabilidad, costo, reclamo, acci\u00f3n, demanda o gasto incurrido o hecho contra nosotros en relaci\u00f3n con el correcto cumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo de Cliente, excepto donde dicha p\u00e9rdida, responsabilidad, costo, reclamo, acci\u00f3n, demanda o gasto surja de nuestra negligencia, fraude o incumplimiento doloso o el de nuestros empleados.<\/p>\n\n\n\n<p>6.8 Nuestra falta de buscar reparaci\u00f3n por violaciones, o de insistir en el cumplimiento estricto, de cualquier condici\u00f3n o disposici\u00f3n de este Acuerdo de Cliente o nuestra falta de ejercer cualquier derecho o recurso al que tengamos derecho bajo este Acuerdo de Cliente, no&nbsp;constituir\u00e1 una renuncia impl\u00edcita del mismo.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parte-ii-fondos\">PARTE II \u2013 FONDOS<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-7-dinero-del-cliente\">7 Dinero del Cliente<\/h4>\n\n\n\n<p>7.1 Todos los montos entregados por el Cliente a la Compa\u00f1\u00eda o que la Compa\u00f1\u00eda mantenga en nombre del Cliente, para la provisi\u00f3n de Servicios de Inversi\u00f3n, se mantendr\u00e1n a nombre del Cliente y\/o a nombre de la Compa\u00f1\u00eda en nombre del Cliente en la Cuenta Bancaria de Clientes.<\/p>\n\n\n\n<p>7.2 Podemos mantener su dinero y el dinero de otros Clientes en la misma Cuenta Bancaria de Clientes (cuenta \u00f3mnibus). En este caso, podemos identificar su dinero a trav\u00e9s de nuestro sistema de back office y contabilidad.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.3 Podemos recibir o pasar dinero de Clientes a cualquiera de nuestras compa\u00f1\u00edas afiliadas o un tercero (por ejemplo, un banco, un mercado, comerciante, billetera electr\u00f3nica, corredor intermediario, contraparte OTC o c\u00e1mara de compensaci\u00f3n) para mantener o controlar con el fin de efectuar una Transacci\u00f3n a trav\u00e9s de o con esa persona o para satisfacer su obligaci\u00f3n de proporcionar garant\u00eda (por ejemplo, requisito de margen inicial) con respecto a una Transacci\u00f3n. No tenemos ninguna responsabilidad por cualquier acto u omisi\u00f3n de cualquier tercero al que pasemos dinero recibido de usted. El tercero al que pasamos dinero puede mantenerlo en una cuenta \u00f3mnibus y puede que no sea posible separarlo de nuestro dinero, o del dinero del tercero. En caso de insolvencia o cualquier otro procedimiento an\u00e1logo en relaci\u00f3n con ese tercero,&nbsp;solo tendremos un reclamo no garantizado contra el tercero en su nombre y el de nuestros otros Clientes, y usted puede estar expuesto al riesgo de que el dinero recibido por nosotros del tercero sea insuficiente para satisfacer los reclamos suyos y de todos los dem\u00e1s Clientes con reclamos respecto a la cuenta relevante. La Compa\u00f1\u00eda no acepta ninguna responsabilidad&nbsp;por cualquier fondo no depositado directamente en las cuentas bancarias de la Compa\u00f1\u00eda, por p\u00e9rdidas (directamente o como resultado de) debido a retrasos y\/o fallas para depositar o remitir fondos a trav\u00e9s de afiliados y\/o terceros.<\/p>\n\n\n\n<p>7.4 No pagaremos intereses sobre el dinero del Cliente que se acredite o deposite en la(s) Cuenta(s) Bancaria(s) segregada(s) del Cliente por la Compa\u00f1\u00eda, y podemos colocar su dinero en dep\u00f3sitos overnight. Usted consiente por la presente que se nos permite retener cualquier inter\u00e9s devengado. Podemos depositar su dinero con un depositario que puede aplicar un inter\u00e9s de seguridad, gravamen o derecho de compensaci\u00f3n a los fondos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.5 Podemos mantener el dinero de sus Clientes en su nombre fuera de nuestra jurisdicci\u00f3n de origen. El r\u00e9gimen legal aplicable a dicho banco o persona puede ser diferente. En caso de insolvencia o cualquier otro procedimiento an\u00e1logo en relaci\u00f3n con ese banco o persona, su dinero puede ser tratado de manera diferente al tratamiento que se aplicar\u00eda&nbsp;si el dinero se mantuviera en un banco en una cuenta en nuestra jurisdicci\u00f3n de origen. No seremos responsables por la insolvencia, actos u omisiones de cualquier tercero referido en esta disposici\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.6 Podemos depositar su dinero con un depositario que puede tener un inter\u00e9s de seguridad, gravamen o derecho de compensaci\u00f3n en relaci\u00f3n con ese dinero.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.7 Al firmar o aceptar el Acuerdo de Cliente, usted autoriza por la presente a la Compa\u00f1\u00eda a procesar cualquier dep\u00f3sito y retiro de la Cuenta Bancaria de Clientes en su nombre a la Compa\u00f1\u00eda incluyendo, y sin perjuicio de la generalidad&nbsp;de lo anterior, retiros para la liquidaci\u00f3n de todas las transacciones realizadas bajo el Acuerdo de Cliente, y todos los montos que sean pagaderos por o en nombre del Cliente a la Compa\u00f1\u00eda o cualquier otra persona.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7.8 A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre la Compa\u00f1\u00eda y el Cliente, la Compa\u00f1\u00eda puede, a su discreci\u00f3n, de vez en cuando y sin la autorizaci\u00f3n del Cliente, compensar cualquier monto mantenido en nombre del Cliente y\/o al cr\u00e9dito del Cliente contra la obligaci\u00f3n del Cliente con la Compa\u00f1\u00eda o su(s) Corredor(es). A menos que se acuerde lo contrario por escrito por la Compa\u00f1\u00eda y el Cliente, este Acuerdo de Cliente no&nbsp;dar\u00e1 lugar a derechos de ninguna facilidad de cr\u00e9dito.<\/p>\n\n\n\n<p>7.9 Usted consiente por la presente que se le otorgue a la Compa\u00f1\u00eda la autoridad para administrar cualquier fondo no reclamado que permanezca en una Cuenta de Cliente inactiva, definida como una cuenta sin actividad dentro de un per\u00edodo de 6 meses, en caso de que no podamos establecer contacto con usted o cualquier beneficiario potencial que pueda ser identificado. Esta autoridad incluye, pero no se limita a, la deducci\u00f3n de una tarifa de inactividad para procedimientos de mantenimiento de cuenta.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-8a-nbsp-financiamiento-y-retiros-de-la-cuenta-de-cliente\">8A.&nbsp;Financiamiento y Retiros de la Cuenta de Cliente<\/h4>\n\n\n\n<p>8.1 Puede financiar su Cuenta de Cliente mediante tarjeta de cr\u00e9dito o d\u00e9bito, transferencias bancarias o transferencias SEPA, billeteras electr\u00f3nicas u otros m\u00e9todos similares de transferencia de dinero aceptables por la Compa\u00f1\u00eda o cualquiera de sus compa\u00f1\u00edas afiliadas de vez en cuando a su absoluta discreci\u00f3n. No garantizamos que todos los m\u00e9todos de transferencia est\u00e9n disponibles para su uso en su pa\u00eds. Las transferencias para financiar su Cuenta de Cliente solo pueden ser iniciadas por usted ya sea 1) a trav\u00e9s de la plataforma de trading o 2) a trav\u00e9s de la asistencia de un representante telef\u00f3nico, sujeto a su consentimiento expreso.<\/p>\n\n\n\n<p>8.2&nbsp;El dep\u00f3sito inicial m\u00ednimo requerido para comenzar a operar se describe en la secci\u00f3n &#8216;Cuentas&#8217; de nuestro Sitio Web. A nuestra discreci\u00f3n, podemos permitirle comenzar a operar si ha transferido menos fondos que el dep\u00f3sito inicial m\u00ednimo. Nos reservamos el derecho de rechazar dep\u00f3sitos en efectivo y\/o acceso a la Cuenta de Cliente debido a dichos dep\u00f3sitos en efectivo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.3A&nbsp;Puede solicitar retirar fondos depositados de su Cuenta de Cliente seg\u00fan el procedimiento descrito en la secci\u00f3n de retiros del sitio web, sujeto a entregarnos los documentos requeridos. Si su solicitud de retiro nos llega sin cumplir con todos los requisitos, la Compa\u00f1\u00eda se reserva la discreci\u00f3n absoluta de retener esta solicitud de retiro hasta que se cumplan todos los requisitos legales. La Compa\u00f1\u00eda no cobra ninguna tarifa por transferir los fondos de retiro a usted, pero cualquier gasto incurrido por el banco, compa\u00f1\u00eda de tarjeta de cr\u00e9dito, procesador de pagos o billetera electr\u00f3nica por transferir los fondos retirados le ser\u00e1 trasladado; consulte la secci\u00f3n correspondiente en nuestro&nbsp;sitio web. El monto m\u00e1ximo que puede ser transferido a su facilidad de dep\u00f3sito inicial es igual al dep\u00f3sito inicial realizado. Las ganancias obtenidas solo pueden ser transferidas a su cuenta bancaria.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.3B&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda puede, durante el procesamiento o pago de cualquier retiro, requerir hasta <strong>cinco (5) d\u00edas h\u00e1biles<\/strong> para permitir verificaci\u00f3n de rutina, reconciliaci\u00f3n u otros pasos de procesamiento. El Cliente reconoce que dicho retraso es una parte normal del procesamiento de solicitudes de retiro y no constituir\u00e1 un incumplimiento por parte de la Compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>8.4&nbsp;El Cliente puede retirar fondos depositados a su Cuenta de Cliente y\/o ganancias obtenidas a trav\u00e9s de transacciones de trading de su(s) Cuenta(s) de Cliente solo a la cuenta o tarjeta correspondiente que se utiliz\u00f3 para financiar la Cuenta de Cliente (dicha cuenta se denominar\u00e1 &#8220;Cuenta\/Tarjeta de Origen&#8221;). Las transferencias (retiros) de fondos a cuentas o tarjetas distintas de la Cuenta\/Tarjeta de Origen pueden permitirse a la sola discreci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda y siempre que la Compa\u00f1\u00eda est\u00e9 satisfecha de que existe una justificaci\u00f3n razonable para transmitir los fondos a una cuenta diferente. El monto m\u00ednimo de retiro es de USD25, a menos que se indique lo contrario.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.5 El Cliente es totalmente responsable de los detalles de pago proporcionados a la Compa\u00f1\u00eda y la Compa\u00f1\u00eda no acepta ninguna responsabilidad por los fondos del Cliente, si los detalles proporcionados por el Cliente son incorrectos. Si se realiza una solicitud de retiro a una cuenta bancaria, el Cliente tiene 10 D\u00edas H\u00e1biles desde la fecha de la solicitud de retiro para proporcionar sus datos bancarios. Si han pasado 10 d\u00edas sin obtener informaci\u00f3n suficiente y apropiada, los fondos ser\u00e1n devueltos a su Cuenta de Cliente y una nueva solicitud de retiro&nbsp;debe ser presentada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.6 La Compa\u00f1\u00eda procesar\u00e1 retiros de fondos de Clientes solo cuando la identidad del Cliente sea verificada mediante documentaci\u00f3n v\u00e1lida de &#8220;Conozca a Su Cliente&#8221; y contra el lavado de dinero.<\/p>\n\n\n\n<p>8.7A&nbsp;Realizaremos cualquier pago que le corresponda de la manera que consideremos apropiada seg\u00fan las circunstancias y mantenemos una pol\u00edtica de tolerancia cero para cualquier violaci\u00f3n de estos T\u00e9rminos y Condiciones tales como, pero no limitado a, cualquier uso fraudulento de tarjeta de cr\u00e9dito\/d\u00e9bito, contracargos de tarjeta de cr\u00e9dito\/d\u00e9bito u otros contracargos de procesador (independientemente de cu\u00e1ndo ocurri\u00f3 la transacci\u00f3n o el contracargo), en cuyo caso la Cuenta de Cliente ser\u00e1 terminada inmediata e irrevocablemente. Cualquier operaci\u00f3n abierta asociada con la Cuenta de Cliente ser\u00e1 cerrada inmediatamente y las operaciones&nbsp;futuras ser\u00e1n rechazadas. Usted reconoce que no estamos obligados a notificarle antes de cerrar sus operaciones y\/o Cuenta de Cliente pero podemos optar por hacerlo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.7B&nbsp;En casos de sospecha de &#8220;Fraude Amistoso&#8221; como un reclamo de contracargo injustificado contra una transacci\u00f3n leg\u00edtima, usted reconoce que, adem\u00e1s de los derechos mencionados en la Secci\u00f3n 8.7A, la Compa\u00f1\u00eda tambi\u00e9n se reserva el derecho de:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>prohibirle inmediata, irrevocable e indefinidamente \u2013 y a todos los terceros que haya autorizado para actuar en su nombre \u2013 de usar nuestros Servicios. Nos reservamos el derecho de implementar prohibiciones sobre:\n<ol style=\"list-style-type:lower-roman\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Todas las direcciones IP utilizadas para acceder o de otra manera asociadas con su Cuenta de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Sus propias direcciones postales y de facturaci\u00f3n registradas y las de sus terceros autorizados transmitidas durante el proceso de verificaci\u00f3n de cuenta,<\/li>\n\n\n\n<li>Sus propios nombres y apellidos y los de sus terceros autorizados, y todos los dem\u00e1s detalles de identificaci\u00f3n tal como aparecen en los documentos de identificaci\u00f3n presentados durante el proceso de verificaci\u00f3n de cuenta, y<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier otro elemento identificativo que consideremos apropiado y efectivo.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Todas las prohibiciones ser\u00e1n finales y no negociables y pueden incluir cualquiera de las siguientes acciones.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Recuperar el(los) monto(s) del contracargo del saldo restante de su Cuenta de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Confiscar la suma total de ganancias del saldo restante de su Cuenta de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Confiscar cualquier bonificaci\u00f3n otorgada del saldo restante de su Cuenta de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Notificar a todos los emisores de cr\u00e9dito e instituciones de calificaci\u00f3n crediticia relevantes,<\/li>\n\n\n\n<li>Iniciar procedimientos penales contra usted por fraude de tarjeta de cr\u00e9dito, y<\/li>\n\n\n\n<li>Iniciar procedimientos civiles contra usted para reparaci\u00f3n, compensaci\u00f3n y recuperaci\u00f3n de cualquier p\u00e9rdida y da\u00f1o incurrido, incluyendo da\u00f1os a la reputaci\u00f3n, directa o indirectamente relacionados con contracargos fraudulentos.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>8.7C&nbsp;Siempre que consideremos que la Secci\u00f3n 8.7 se satisface adecuadamente, cualquier saldo positivo que quede en su Cuenta de Cliente ser\u00e1 reembolsado al punto de origen de los fondos. Usted reconoce que no estamos obligados a notificarle antes de proceder con el reembolso, pero podemos optar por hacerlo.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-8b-nbsp-promociones-e-incentivos\">8B&nbsp;Promociones e Incentivos<\/h4>\n\n\n\n<p>8.8&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda, de vez en cuando, y a nuestra sola discreci\u00f3n, puede ofrecer varios tipos de promociones y\/o incentivos a trav\u00e9s de los cuales los Clientes pueden ganar recompensas espec\u00edficas al alcanzar o completar objetivos predefinidos. Las &#8220;Promociones&#8221; son esquemas que la Compa\u00f1\u00eda ejecuta repetidamente con los mismos o similares mecanismos, mientras que los &#8220;incentivos&#8221; (o competencias) son esquemas espec\u00edficos \u00fanicos (por ejemplo, pero no limitado a, regalos de Navidad) generalmente abiertos a Clientes solo sujetos a invitaci\u00f3n y confirmaciones respectivas. Los Clientes que no hayan depositado ning\u00fan fondo no pueden tener derecho a ninguna bonificaci\u00f3n, ni a ning\u00fan retiro de bonificaciones y\/o cualquier otro incentivo similar que&nbsp;pueda estar disponible bajo cualquier promoci\u00f3n o incentivo ofrecido por la Compa\u00f1\u00eda.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.9&nbsp;Unirse a promociones estar\u00e1 sujeto a condiciones espec\u00edficas, como se enumera a continuaci\u00f3n, en la Secci\u00f3n 8.12. Sin embargo, las condiciones aplicables para los incentivos \u00fanicos espec\u00edficos son\/ser\u00e1n emitidas en el anuncio del incentivo. Al unirse a promociones y\/o incentivos, todos los dem\u00e1s t\u00e9rminos de este Acuerdo de Cliente se aplican a menos que se excluyan expresa y espec\u00edficamente.&nbsp;Las condiciones aplican solo durante la duraci\u00f3n de la promoci\u00f3n\/incentivo y pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.10&nbsp;No obstante que un Cliente pueda cumplir con los criterios de elegibilidad establecidos de cualquier promoci\u00f3n o incentivo, la Compa\u00f1\u00eda conservar\u00e1 total y absoluta discreci\u00f3n para determinar si cualquier bonificaci\u00f3n, esquema de reembolso de IB, cr\u00e9dito interno, unidad de cuenta, punto de recompensa o beneficio se otorgar\u00e1, liberar\u00e1 o acreditar\u00e1 de hecho. La Compa\u00f1\u00eda no estar\u00e1 obligada a proporcionar ninguna justificaci\u00f3n por su decisi\u00f3n, particularmente cuando, en su opini\u00f3n razonable, la participaci\u00f3n del Cliente parece inconsistente con el esp\u00edritu de la promoci\u00f3n o incentivo, o de otra manera constituye mala fe, uso indebido o un intento de obtener una ventaja injusta. Cualquier sospecha de incumplimiento, violaci\u00f3n o abuso de este Acuerdo de Cliente y\/o las condiciones espec\u00edficas puede llevar, sin perjuicio, de cualquier otro derecho que podamos tener bajo este Acuerdo de Cliente o las Regulaciones, a la cancelaci\u00f3n inmediata, retiro y d\u00e9bito de todas las&nbsp;bonificaciones.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8.11&nbsp;Las promociones e incentivos est\u00e1n sujetos a disponibilidad y pueden no ofrecerse a todos los clientes. Al participar en promociones e incentivos, usted contin\u00faa aceptando nuestros T\u00e9rminos y Condiciones. Nos reservamos el derecho de cambiar promociones y\/o incentivos, condiciones, retirar o anular cualquier esquema sin previo aviso.<\/p>\n\n\n\n<p>8.12&nbsp;Bonificaci\u00f3n por Dep\u00f3sito<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Sujeto al m\u00e9todo de dep\u00f3sito, las bonificaciones se acreditan instant\u00e1neamente o tras la aprobaci\u00f3n de la gerencia, lo cual ser\u00e1 visible en su billetera de bonificaciones solo una vez aprobado.<\/li>\n\n\n\n<li>Algunas promociones de bonificaci\u00f3n pueden incluir una ventana de tiempo durante la cual los nuevos dep\u00f3sitos son elegibles para recibir una bonificaci\u00f3n y se anunciar\u00e1n en consecuencia en los t\u00e9rminos de la promoci\u00f3n respectiva. En caso de que no se estipule una ventana de tiempo espec\u00edfica, todas las solicitudes de dep\u00f3sito deben recibirse dentro de las primeras 24 horas del primer dep\u00f3sito bajo la promoci\u00f3n de bonificaci\u00f3n respectiva para ser elegible para una bonificaci\u00f3n.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>La promoci\u00f3n de bonificaci\u00f3n respectiva indicar\u00e1 la bonificaci\u00f3n a otorgarse con cada dep\u00f3sito aprobado. En caso de que no se emitan t\u00e9rminos espec\u00edficos, la bonificaci\u00f3n ser\u00e1 del 30%.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>El volumen de trading requerido se basa en el monto de bonificaci\u00f3n acumulada y se actualiza cada vez que se emite una bonificaci\u00f3n.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando se aprueba la bonificaci\u00f3n, se acreditar\u00e1 autom\u00e1ticamente al saldo de su Cuenta de Cliente y puede retirarse inmediatamente.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Los fondos de bonificaci\u00f3n no pueden usarse para trading hasta que se agreguen al saldo de su Cuenta de Cliente.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Los fondos depositados (excluyendo la bonificaci\u00f3n) pueden retirarse en cualquier momento.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>La Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de modificar y\/o cancelar las condiciones de sus promociones de bonificaci\u00f3n en cualquier momento y ser\u00e1 responsabilidad del Cliente mantenerse informado en consecuencia. Al continuar participando en promociones de bonificaci\u00f3n, usted acepta sus T\u00e9rminos y Condiciones.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-9-margenes-y-pago-de-garantia\">9 M\u00e1rgenes y Pago de Garant\u00eda<\/h4>\n\n\n\n<p>9.1&nbsp;Durante la vida de cualquier Instrumento Financiero, nosotros, a nuestra absoluta discreci\u00f3n, nos reservamos el derecho de revisar y ajustar el porcentaje de financiamiento requerido o las tasas a las que se calcula el inter\u00e9s sobre dicho Instrumento Financiero, con o sin notificaci\u00f3n a usted, especialmente en, pero no limitado a, condiciones de mercado vol\u00e1tiles. Las posiciones que est\u00e1n abiertas durante la noche pueden ajustarse para reflejar el costo de mantener la posici\u00f3n. Los detalles de dichos ajustes est\u00e1n disponibles en nuestro Sitio Web.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.2&nbsp;Cuando realizamos o organizamos una Transacci\u00f3n, debe tener en cuenta que, dependiendo de la naturaleza de la Transacci\u00f3n, usted puede ser responsable de realizar pagos adicionales cuando la Transacci\u00f3n no se complete o al momento anterior de la liquidaci\u00f3n de la transacci\u00f3n o el cierre de su posici\u00f3n. Se le requerir\u00e1 que realice pagos variables adicionales a trav\u00e9s de margen contra el precio de compra del&nbsp;Instrumento Financiero, en lugar de pagar (o recibir) el precio total de compra (o venta) inmediatamente. El movimiento en el precio de mercado de su inversi\u00f3n afectar\u00e1 el monto del pago de margen que se le requerir\u00e1 hacer. Supervisaremos sus requisitos de margen diariamente y le informaremos tan pronto como sea&nbsp;razonablemente posible del monto de cualquier pago de margen requerido bajo esta disposici\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.3&nbsp;Usted acepta pagarnos a demanda las sumas a trav\u00e9s de margen que se requieran de vez en cuando o que podamos razonablemente requerir a nuestra discreci\u00f3n con el prop\u00f3sito de protegernos contra p\u00e9rdidas o riesgo de p\u00e9rdidas en transacciones presentes, futuras o contempladas bajo este Acuerdo de Cliente.&nbsp;A nuestra discreci\u00f3n tenemos el derecho de cambiar los requisitos de margen&nbsp;en cualquier momento, dichos cambios se aplicar\u00e1n a las posiciones abiertas y nuevas posiciones. &nbsp;Por ejemplo,&nbsp;la Compa\u00f1\u00eda tiene el derecho de aumentar los m\u00e1rgenes en la Cuenta de Cliente antes de que cierre el mercado, entrando a&nbsp;fines de semana y alrededor de d\u00edas festivos bancarios. La Compa\u00f1\u00eda tambi\u00e9n tiene el derecho de revisar y aumentar los m\u00e1rgenes durante condiciones de mercado vol\u00e1tiles y eventos econ\u00f3micos clave.&nbsp; Nos esforzaremos por comunicar los cambios de margen en el sitio web de nuestra Compa\u00f1\u00eda.&nbsp; Es responsabilidad del Cliente entender los c\u00e1lculos de margen y los requisitos para mantener posiciones.<\/p>\n\n\n\n<p>9.4&nbsp;A menos que se acuerde lo contrario, el margen debe pagarse en efectivo. El margen en efectivo se nos paga como una transferencia directa de fondos y usted no retendr\u00e1 ning\u00fan inter\u00e9s en \u00e9l. El margen en efectivo recibido por nosotros ser\u00e1 registrado por nosotros como una obligaci\u00f3n de reembolso en efectivo que nosotros le debemos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.5&nbsp;Adem\u00e1s y sin perjuicio de cualquier derecho al que podamos tener derecho bajo este Acuerdo de Cliente, tendremos un gravamen general sobre todos los fondos mantenidos por nosotros o nuestros Nominados en su nombre hasta que se cumplan sus obligaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>9.6 Tendremos el derecho, adem\u00e1s de cualquier otro derecho que podamos tener bajo este Acuerdo de Cliente, o bajo la ley en general, de cerrar, cancelar y\/o limitar el tama\u00f1o de sus posiciones abiertas (nuevas o brutas) y de negarnos a establecer nuevas posiciones. Las situaciones en las que podemos ejercer dicho derecho incluyen, pero no se limitan a, donde:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Consideramos que existen condiciones de trading anormales,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Consideramos que se nos han transmitido estrategias de trading abusivas, o<\/li>\n\n\n\n<li>Su Cuenta de Cliente ha alcanzado el nivel de Stop Out. <\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>9.7&nbsp;En niveles de margen de menos del 30% de su capital, tenemos el derecho discrecional de comenzar a cerrar posiciones inmediatamente y sin previo aviso. Los niveles de Stop Out individuales se establecen en 30% y nos reservamos el derecho de cerrar todas o cualquiera de sus Posiciones Abiertas por debajo del nivel de Stop Out inmediatamente y sin previo aviso \u00fanicamente a nuestra discreci\u00f3n. Las disposiciones de este p\u00e1rrafo son aplicables a todos los Clientes.<\/p>\n\n\n\n<p>9.8 Queda a discreci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda cerrar cualquier operaci\u00f3n abierta despu\u00e9s de un per\u00edodo de inactividad de 90 d\u00edas de dichas operaciones. Las posiciones de cobertura pueden incurrir en una tarifa de administraci\u00f3n de 0.1% del volumen completo (operaci\u00f3n m\u00e1s posici\u00f3n de cobertura) en D\u00f3lares estadounidenses por d\u00eda y nos reservamos el derecho de cerrar cualquier posici\u00f3n de cobertura despu\u00e9s de 21 d\u00edas sin ning\u00fan aviso adicional.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.9&nbsp;Tendremos derecho a retener dineros que se requieran para cubrir posiciones adversas, margen inicial, margen de variaci\u00f3n, cualquier fondo no compensado, p\u00e9rdidas realizadas y cualquier otro monto pagadero a nosotros bajo este Acuerdo de Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>9.10&nbsp;Siempre que realicemos conversiones de moneda, lo haremos a la tasa de cambio razonable que seleccionemos.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parte-iii-disposiciones-generales\">PARTE III \u2013 DISPOSICIONES GENERALES<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-10-nbsp-disposiciones-legales\">10&nbsp;Disposiciones Legales<\/h4>\n\n\n\n<p>10.1&nbsp;No obstante cualquier otra disposici\u00f3n de este Acuerdo de Cliente, al proporcionarle los Servicios tendremos derecho a tomar cualquier acci\u00f3n que consideremos necesaria a nuestra absoluta discreci\u00f3n para asegurar el cumplimiento con las reglas y\/o pr\u00e1cticas de mercado relevantes y todas las dem\u00e1s leyes aplicables.<\/p>\n\n\n\n<p>10.2&nbsp;Estamos autorizados a divulgar informaci\u00f3n relacionada con usted y\/o sus Transacciones seg\u00fan lo requiera la ley y\/o donde creamos que es deseable para el manejo adecuado de su Cuenta de Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>10.3&nbsp;Bajo pol\u00edticas internas, mantendremos los registros de Clientes por al menos 7 a\u00f1os despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del Acuerdo de Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>10.4&nbsp;Si cualquier parte de este Acuerdo de Cliente es considerada por cualquier tribunal de jurisdicci\u00f3n competente como inaplicable, ilegal o contradictoria con cualquier regla, esa parte se considerar\u00e1 excluida de este Acuerdo de Cliente desde el principio. Este Acuerdo de Cliente se interpretar\u00e1 y ejecutar\u00e1 como si la disposici\u00f3n&nbsp;nunca hubiera sido incluida y la legalidad o aplicabilidad de las disposiciones restantes del Acuerdo de Cliente o la legalidad, validez o aplicabilidad de esta disposici\u00f3n de acuerdo con la ley y\/o regulaci\u00f3n de cualquier otra jurisdicci\u00f3n, no se ver\u00e1 afectada.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-11-nbsp-introduccion-de-clientes\">11&nbsp;Introducci\u00f3n de Clientes<\/h4>\n\n\n\n<p>11.1&nbsp;Algunos Clientes pueden haber sido introducidos a la Compa\u00f1\u00eda por un Introductor de Negocios (tambi\u00e9n conocido como Corredor Introductor). En tal caso y al aceptar este Acuerdo de Cliente, el Cliente reconoce que:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>El Introductor de Negocios no es un representante de la Compa\u00f1\u00eda ni est\u00e1 autorizado para proporcionar garant\u00edas o promesas con respecto a la Compa\u00f1\u00eda o sus servicios,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable por ning\u00fan tipo de acuerdo que pueda existir entre el Cliente y el Introductor de Negocios o por cualquier costo adicional que pueda resultar de este acuerdo, y<\/li>\n\n\n\n<li>Bas\u00e1ndose en un acuerdo escrito con la Compa\u00f1\u00eda, la Compa\u00f1\u00eda puede pagar una tarifa u otro tipo de compensaci\u00f3n financiera al Introductor de Negocios como se define en la Secci\u00f3n 12 (Incentivos).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-12-incentivos-pagos-a-de-terceros\">12 Incentivos (Pagos a\/de Terceros)<\/h4>\n\n\n\n<p>12.1&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda puede pagar y\/o recibir tarifas o comisiones a o de terceros siempre que estos beneficios est\u00e9n dise\u00f1ados para mejorar la calidad del servicio ofrecido al Cliente y no perjudiquen el cumplimiento del deber de la Compa\u00f1\u00eda de actuar en el mejor inter\u00e9s del Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda puede pagar una tarifa o comisi\u00f3n a Introductores de Negocios, Agentes de Referencia u otros terceros bas\u00e1ndose en un acuerdo escrito. Esta compensaci\u00f3n est\u00e1 relacionada con la frecuencia o volumen de transacciones y\/u otros par\u00e1metros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>12.3&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda puede recibir tarifas o comisiones as\u00ed como otros tipos de compensaci\u00f3n de terceros bas\u00e1ndose en un acuerdo escrito. La Compa\u00f1\u00eda puede recibir tarifas o comisiones de la contraparte a trav\u00e9s de la cual ejecuta transacciones. Esta tarifa o comisi\u00f3n est\u00e1 relacionada con la frecuencia o volumen de transacciones ejecutadas y\/u otros par\u00e1metros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>12.4&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda tiene la obligaci\u00f3n y se compromete a divulgar m\u00e1s detalles sobre la compensaci\u00f3n a solicitud del Cliente.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-13-nbsp-comunicacion-y-notificaciones\">13&nbsp;Comunicaci\u00f3n y Notificaciones<\/h4>\n\n\n\n<p>13.1&nbsp;Podemos proporcionarle acceso a recomendaciones de trading de terceros, comentarios de mercado u otra informaci\u00f3n. Cuando lo hagamos:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Si esto es incidental a su relaci\u00f3n de trading con nosotros. Se proporciona \u00fanicamente para permitirle tomar sus propias decisiones de inversi\u00f3n y no constituye asesoramiento de inversi\u00f3n.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Si el documento contiene una restricci\u00f3n sobre la persona o categor\u00eda de personas a quienes est\u00e1 destinado ese documento o a quienes se distribuye, usted acepta que no lo transmitir\u00e1 a ninguna de esas personas o categor\u00eda de personas.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>No damos ninguna representaci\u00f3n, garant\u00eda o garant\u00eda en cuanto a la precisi\u00f3n de la integridad de dicha informaci\u00f3n o en cuanto a las consecuencias fiscales de cualquier Transacci\u00f3n, y<\/li>\n\n\n\n<li>Usted acepta que antes del env\u00edo, nosotros mismos podemos haber actuado sobre ella para hacer uso de la informaci\u00f3n en la que se basa. No hacemos representaciones en cuanto al momento de recepci\u00f3n por usted y no podemos garantizar que recibir\u00e1 dicha informaci\u00f3n al mismo tiempo que otros clientes. Cualquier informe de investigaci\u00f3n o recomendaci\u00f3n publicada puede aparecer en 1 o m\u00e1s servicios de informaci\u00f3n en pantalla.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>13.2&nbsp;Los comentarios de mercado est\u00e1n sujetos a cambios y pueden retirarse en cualquier momento sin previo aviso.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-14-quejas\">14 Quejas<\/h4>\n\n\n\n<p>14.1 Usted deber\u00e1:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Enviar cualquier consulta a la secci\u00f3n &#8216;Cont\u00e1ctenos&#8217; que se encuentra en nuestro sitio web, o<\/li>\n\n\n\n<li>Presentar una queja envi\u00e1ndonos un correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:client.complaints@zfx.com\">client.complaints@zfx.com<\/a>.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>14.2 Cualquier queja debe hacerse en ingl\u00e9s e incluir:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Nombre completo del Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Nombre de usuario del Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Correo electr\u00f3nico y n\u00famero de tel\u00e9fono,<\/li>\n\n\n\n<li>Descripci\u00f3n clara de la queja incluyendo los ID de las operaciones, y<\/li>\n\n\n\n<li>Evidencia de respaldo para la queja en cuesti\u00f3n (por ejemplo, capturas de pantalla).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>14.3 Cualquier queja que no se ajuste a las especificaciones establecidas en la Secci\u00f3n 14.1 y la Secci\u00f3n 14.2 no se considerar\u00e1 una queja v\u00e1lida. No obstante lo anterior, podemos, a nuestra discreci\u00f3n, esforzarnos por resolver el problema lo mejor que podamos.<\/p>\n\n\n\n<p>14.4 El Departamento de Soporte al Cliente acusar\u00e1 recibo de su queja y le proporcionar\u00e1 los siguientes detalles:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>El n\u00famero de referencia de su queja;<\/li>\n\n\n\n<li>Los detalles de la persona designada que maneja su queja; y<\/li>\n\n\n\n<li>El plazo dentro del cual recibir\u00e1 una respuesta de nuestra parte.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>14.5 En circunstancias normales, proporcionaremos una respuesta dentro de 21 D\u00edas H\u00e1biles, excepto en casos donde la queja sea extremadamente complicada, en cuyo caso podemos tardar hasta 90 D\u00edas H\u00e1biles en responder.<\/p>\n\n\n\n<p>14.6 Todas las investigaciones se llevar\u00e1n a cabo de manera confidencial. Durante la investigaci\u00f3n, podemos solicitarle que proporcione informaci\u00f3n o documentaci\u00f3n relevante para comprender mejor la situaci\u00f3n antes de sacar cualquier conclusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>14.7 En caso de que no est\u00e9 satisfecho con cualquier remedio o respuesta de nuestra parte, tiene la opci\u00f3n de presentar la queja ante la Autoridad de Servicios Financieros de Seychelles, de acuerdo con las Directrices de Manejo de Quejas.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-default is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>Website: https:\/\/fsaseychelles.sc\/complaint-handling<br>Email: enquiries@fsaseychelles.sc<br>Telephone: +2484380800<br>Address: PO Box 991, Bois De Rose Avenue,<br>Victoria, Mahe, Seychelles<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>14.8 Cualquier conflicto con respecto a los precios se resolver\u00e1 verificando los precios reales en el mercado en el momento espec\u00edfico en que ocurri\u00f3 el incidente. Los Clientes deben revisar su estado de cuenta y son responsables de informar cualquier error encontrado en la cuenta dentro de las 48 horas posteriores a la emisi\u00f3n del estado de cuenta.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.9 Sin detrimento de las disposiciones de la Secci\u00f3n 14.3 anterior, se estipula expresamente que no se investigar\u00e1n quejas con respecto a:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li> Una transacci\u00f3n o una orden pendiente o cualquier modificaci\u00f3n a lo anterior no aceptada, rechazada, eliminada o revertida de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo de Cliente,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier problema de trading o gesti\u00f3n de cuenta debido a error en las comunicaciones ya sea por parte del Cliente, la Compa\u00f1\u00eda, o ambos,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier problema debido a la indisponibilidad de las instalaciones de trading por mantenimiento y\/u otros trabajos t\u00e9cnicos realizados de acuerdo con este Acuerdo de Cliente y\/o mensajes de &#8216;error&#8217; devueltos por la plataforma,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier transacci\u00f3n realizada con fondos generados por el Cliente como ganancia de transacciones que fueron posteriormente canceladas por la Compa\u00f1\u00eda,<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier problema resultante de la falla del software\/hardware de la Plataforma de Trading en caso de que no existan registros en el archivo de registro del servidor para probar que el Cliente envi\u00f3 instrucciones,<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier diferencia en los precios y\/o cotizaciones proporcionados por la Compa\u00f1\u00eda para el respectivo Instrumento Financiero y cualquiera de los anteriores proporcionados para cualquier otro Instrumento Financiero (incluyendo, pero no limitado a, el activo subyacente) y\/o proporcionados para el mismo y\/o similar Instrumento Financiero por cualquier otra compa\u00f1\u00eda (ya sea afiliada de la Compa\u00f1\u00eda o de otra manera); una cotizaci\u00f3n de precio err\u00f3nea y\/o un pico en el feed de precios de la Compa\u00f1\u00eda; cualquier ganancia perdida y\/o no realizada o cualquier p\u00e9rdida no financiera,<\/li>\n\n\n\n<li>Prohibiciones, terminaciones de cuenta, confiscaciones de fondos, bonificaciones, ganancias, o rechazo de servicios, rechazo de \u00f3rdenes o cualquier otra acci\u00f3n o inacci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda en relaci\u00f3n con situaciones que caen bajo la descripci\u00f3n en estos T\u00e9rminos y Condiciones.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>14.10 Los registros de la Compa\u00f1\u00eda de la Cuenta de Cliente, incluyendo, pero no limitado a, los archivos de registro del servidor, ser\u00e1n la prueba absoluta e indiscutible con respecto a cualquier queja. Sin limitar la generalidad de lo anterior, en caso de discrepancia entre los registros de trading del lado del servidor y los registros de trading del lado del Cliente, los archivos de registro del lado del servidor prevalecer\u00e1n. Si el archivo de registro del servidor&nbsp;no ha registrado la informaci\u00f3n relevante a la que se refiere el Cliente, la queja basada en esta referencia puede no ser considerada.<\/p>\n\n\n\n<p>14.11 El Cliente reconoce que la Compa\u00f1\u00eda puede, a su sola discreci\u00f3n, evitar que el Cliente realice cualquier cambio en la(s) Orden(es) en cuesti\u00f3n durante el tiempo que la respectiva Queja est\u00e9 bajo revisi\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.12 Si la Compa\u00f1\u00eda ha tomado una decisi\u00f3n para abordar el incidente referido en la queja del Cliente, la Compa\u00f1\u00eda puede, a su sola y absoluta discreci\u00f3n, elegir cualquiera de los siguientes m\u00e9todos:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Abrir y\/o cerrar una Transacci\u00f3n y\/o Orden pendiente en cuesti\u00f3n,&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Satisfacer (total o parcialmente) la solicitud del Cliente como se indica en la queja, o&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>De otra manera abordar el problema utilizando m\u00e9todos generalmente aceptados en la pr\u00e1ctica de mercado com\u00fan.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>14.13 A menos que est\u00e9 expresamente establecido por una ley aplicable, la decisi\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda con respecto a una queja ser\u00e1 final y vinculante y no estar\u00e1 sujeta a ninguna apelaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.14 Si surge una situaci\u00f3n que no est\u00e9 expresamente cubierta por un t\u00e9rmino de este Acuerdo de Cliente, la Compa\u00f1\u00eda y el Cliente acuerdan intentar resolver el asunto sobre la base de buena fe y equidad y tomando medidas que sean consistentes con la pr\u00e1ctica general de mercado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.15 En el caso de que se llegue a un acuerdo para una queja, el Cliente acepta por escrito renunciar a cualquier derecho a reclamos pasados o presentes contra la Compa\u00f1\u00eda y retirar cualquier publicaci\u00f3n negativa, anuncios, presentaciones u otras publicaciones que pudieran tener un efecto negativo en la Compa\u00f1\u00eda mediante la firma de un Acuerdo de Liquidaci\u00f3n.&nbsp;El incumplimiento del Cliente de cualquiera de las disposiciones contenidas en el presente, o el incumplimiento del Cliente de firmar el Acuerdo de Liquidaci\u00f3n resultar\u00e1 en una presentaci\u00f3n legal de la Compa\u00f1\u00eda contra el Cliente. Las bonificaciones pendientes a trav\u00e9s de promociones y\/o incentivos ser\u00e1n debitadas si el Cliente no firma el Acuerdo de Liquidaci\u00f3n acordado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>14.16 Nos reservamos nuestros derechos de proceder con acciones legales cuando las quejas se basan en informaci\u00f3n falsa o enga\u00f1osa, la evidencia en apoyo de la queja no ha sido presentada en el reclamo inicial o ha sido deliberadamente retenida o cualquier no divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n a favor de su reclamo. Presentar dicha informaci\u00f3n falsa o enga\u00f1osa&nbsp;es una ofensa grave y si como resultado de esto, la Compa\u00f1\u00eda sufre da\u00f1os a su reputaci\u00f3n de cualquier forma, iniciaremos una acci\u00f3n legal presentando una demanda por compensaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parte-iv-disposiciones-finales\">PARTE IV \u2013 DISPOSICIONES FINALES<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-15-nbsp-comunicacion\">15&nbsp;Comunicaci\u00f3n<\/h4>\n\n\n\n<p>15.1&nbsp;Usted acepta y entiende que nuestro idioma oficial es el ingl\u00e9s y siempre debe leer y referirse al Sitio Web principal para toda la informaci\u00f3n y divulgaciones sobre la Compa\u00f1\u00eda y sus actividades. La traducci\u00f3n o informaci\u00f3n proporcionada en idiomas distintos al ingl\u00e9s en nuestro Sitio Web local es solo para fines informativos y no nos vincula ni tiene ning\u00fan efecto legal; no tenemos responsabilidad respecto a la exactitud de la informaci\u00f3n contenida en ella. La versi\u00f3n en ingl\u00e9s de toda la informaci\u00f3n prevalece.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.2&nbsp;A menos que se disponga espec\u00edficamente lo contrario, cualquier aviso, instrucci\u00f3n, autorizaci\u00f3n, solicitud, consulta general u otras comunicaciones y mensajes que deba darnos bajo este Acuerdo de Cliente deber\u00e1n ser en ingl\u00e9s y por escrito y enviarse a los datos de contacto especificados en la Secci\u00f3n 14.1. Si su&nbsp;comunicaci\u00f3n se env\u00eda por correo postal, debe enviarse por correo certificado o un servicio de mensajer\u00eda comercial.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.3&nbsp;Nos reservamos el derecho de especificar cualquier otro m\u00e9todo de comunicaci\u00f3n con usted.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.4&nbsp;Podemos monitorear y\/o grabar cualquier comunicaci\u00f3n electr\u00f3nica entre nosotros (incluyendo llamadas telef\u00f3nicas, correos electr\u00f3nicos, mensajes de texto y mensajes instant\u00e1neos), sin el uso de un tono u otra advertencia, para proporcionar verificaci\u00f3n de instrucciones y mantener la calidad de nuestro servicio, con fines de capacitaci\u00f3n y para verificar el cumplimiento de este Acuerdo de Cliente, nuestras pol\u00edticas y procedimientos internos y las Regulaciones Aplicables. Usted acepta que nuestros registros de nuestras comunicaciones ser\u00e1n admisibles como evidencia de cualquier instrucci\u00f3n o comunicaci\u00f3n dada o recibida por usted y que estos registros nos pertenecen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.5&nbsp;Nuestras l\u00edneas telef\u00f3nicas est\u00e1n abiertas durante las horas de 9:00 y 22:00 (GMT+8) en D\u00edas H\u00e1biles. Si necesitamos contactarlo urgentemente con respecto a su Cuenta de Cliente, podemos contactarlo fuera de estas horas. Puede usar el servicio de chat en l\u00ednea para cualquier consulta con nuestro escritorio de Servicio al Cliente fuera de nuestro horario de trabajo oficial.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.6&nbsp;Los avisos se le enviar\u00e1n por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que est\u00e1 registrada en su Cuenta de Cliente o se enviar\u00e1n por correo postal a la \u00faltima direcci\u00f3n que nos proporcion\u00f3. Es su responsabilidad asegurarse de proporcionar informaci\u00f3n de contacto precisa y actualizada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>15.7&nbsp;Los avisos se considerar\u00e1n entregados: si se env\u00edan por fax, al recibir el remitente un informe de transmisi\u00f3n de su m\u00e1quina de fax confirmando la recepci\u00f3n del mensaje por la m\u00e1quina de fax del destinatario, o si se entregan a trav\u00e9s de un servicio de mensajer\u00eda comercial, en la fecha de firma del documento al recibir dicho aviso y solo surtir\u00e1n&nbsp;efecto cuando sean efectivamente recibidos por el destinatario, siempre que no violen y no sean contrarios a ning\u00fan t\u00e9rmino de este Acuerdo de Cliente. Todos los avisos emitidos por correo de primera clase se considerar\u00e1n recibidos 7 D\u00edas H\u00e1biles despu\u00e9s de la fecha en que fueron enviados. Los avisos emitidos por correo a\u00e9reo se considerar\u00e1n recibidos 7 D\u00edas H\u00e1biles despu\u00e9s de la fecha de su env\u00edo.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-16-nbsp-cargos-e-impuestos\">16&nbsp;Cargos e Impuestos<\/h4>\n\n\n\n<p>16.1&nbsp;Usted reconoce que entiende que obtenemos nuestros ingresos como una parte fija del spread independientemente de si usted gana o pierde operaciones de la contraparte a trav\u00e9s de la cual ejecutamos transacciones. Esta tarifa\/comisi\u00f3n est\u00e1 relacionada con la frecuencia\/volumen de transacciones ejecutadas y\/u otros par\u00e1metros. Sin embargo, y como salvaguarda para la mejor ejecuci\u00f3n, la Compa\u00f1\u00eda no estructurar\u00e1 ni cobrar\u00e1 sus comisiones de manera que discrimine injustamente entre lugares de ejecuci\u00f3n en caso de que haya m\u00e1s de un lugar de ejecuci\u00f3n disponible. Para m\u00e1s detalles, consulte el Sitio Web.<\/p>\n\n\n\n<p>16.2&nbsp;Usted acepta pagar nuestros cargos e impuestos aplicables (si los hay) a las tasas y en los tiempos establecidos en nuestro Sitio Web. Podemos variar nuestros cargos peri\u00f3dicamente y publicarlos en nuestro Sitio Web. Seguir\u00e1 siendo \u00fanicamente su responsabilidad revisar las secciones relevantes de nuestro Sitio Web y mantenerse informado sobre cualquier cambio en nuestros cargos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.3 Podemos compartir cargos de transacci\u00f3n (comisiones) con terceros, o recibir compensaci\u00f3n de ellos con respecto a transacciones realizadas en su nombre.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.4&nbsp;Usted se compromete a pagar todos los gastos de timbre relacionados con el Acuerdo de Cliente y cualquier documentaci\u00f3n que pueda ser requerida para convertirse en nuestro Cliente o para la realizaci\u00f3n de las transacciones bajo el Acuerdo de Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.5&nbsp;Usted ser\u00e1 el \u00fanico responsable de todas las presentaciones, declaraciones de impuestos e informes sobre cualquier Transacci\u00f3n que deba hacerse a cualquier autoridad relevante, ya sea gubernamental o de otra manera y del pago de todos los impuestos (incluyendo pero no limitado a cualquier impuesto de transferencia o valor agregado), que surjan de o en conexi\u00f3n con cualquier Transacci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>16.6&nbsp;Las comisiones por dep\u00f3sito y\/o retiro de fondos pueden ser modificadas por nosotros de vez en cuando. Seguir\u00e1 siendo \u00fanicamente su responsabilidad revisar las secciones relevantes de nuestro Sitio Web y mantenerse informado sobre cualquier cambio en nuestros cargos. Tambi\u00e9n ser\u00e1 responsable de cualquier cargo realizado por cualquier proveedor tercero involucrado en el&nbsp;proceso de transferencia.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-17-nbsp-fuerza-mayor\">17&nbsp;Fuerza Mayor<\/h4>\n\n\n\n<p>17.1 Excepto seg\u00fan se disponga expresamente en este Acuerdo de Cliente, no seremos responsables ni tendremos ninguna responsabilidad por ning\u00fan tipo de p\u00e9rdida o da\u00f1o que surja de cualquier falla, interrupci\u00f3n o retraso en el cumplimiento de nuestras obligaciones bajo este Acuerdo de Cliente cuando dicha falla, interrupci\u00f3n o retraso se deba a:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Acciones gubernamentales, el estallido de guerra u hostilidades, la amenaza de guerra, actos de terrorismo, emergencia nacional, disturbios, disturbios civiles, sabotaje, requisici\u00f3n, o cualquier otra calamidad internacional o crisis pol\u00edtica,<\/li>\n\n\n\n<li>Acto de Dios, terremoto, hurac\u00e1n, tif\u00f3n, inundaci\u00f3n, incendio, epidemia u otro desastre natural,<\/li>\n\n\n\n<li>Disputas laborales que no incluyan disputas que involucren a nuestra fuerza laboral,<\/li>\n\n\n\n<li>Suspensi\u00f3n de operaciones en un mercado, o la fijaci\u00f3n de precios m\u00ednimos o m\u00e1ximos para operar en un mercado, una prohibici\u00f3n regulatoria sobre las actividades de cualquier parte (a menos que hayamos causado esa prohibici\u00f3n), decisiones de autoridades estatales, \u00f3rganos de gobierno de organizaciones autorreguladas, decisiones de \u00f3rganos de gobierno de plataformas de trading organizadas,<\/li>\n\n\n\n<li>Una moratoria de servicios financieros declarada por las autoridades regulatorias apropiadas o cualesquiera otros actos o regulaciones de cualquier organismo o autoridad regulatoria, gubernamental o supranacional;<\/li>\n\n\n\n<li>Aver\u00eda, falla o mal funcionamiento de cualquier equipo electr\u00f3nico, red y l\u00edneas de comunicaci\u00f3n (no debido a mala fe o incumplimiento doloso de nuestra parte), ataques de hackers y otras acciones ilegales contra nuestro servidor y Sistema de Trading en L\u00ednea, o<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier evento, acto o circunstancia que no est\u00e9 razonablemente dentro de nuestro control y el efecto de ese(os) evento(s) es tal que no estamos en posici\u00f3n de tomar ninguna acci\u00f3n razonable para remediar el incumplimiento.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>17.2&nbsp;En caso de fuerza mayor, la Parte afectada debe notificar a la otra Parte de las circunstancias y de los eventos fuera de su control razonable dentro de 3 D\u00edas H\u00e1biles.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>17.3&nbsp;En caso de fuerza mayor, podemos suspender, congelar o cerrar sus posiciones.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-18-nbsp-plazo-y-terminacion\">18&nbsp;Plazo y Terminaci\u00f3n<\/h4>\n\n\n\n<p>18.1&nbsp;Este Acuerdo de Cliente ser\u00e1 v\u00e1lido por un per\u00edodo de tiempo indefinido hasta su terminaci\u00f3n seg\u00fan las disposiciones de la Secci\u00f3n 18 aqu\u00ed establecidas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.2&nbsp;Podemos terminar este Acuerdo de Cliente inmediatamente al ocurrir cualquiera de los eventos establecidos a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Usted no cumple con cualquier requisito relacionado con la transferencia de una posici\u00f3n de inversi\u00f3n abierta, <\/li>\n\n\n\n<li>Usted no tiene la autoridad para realizar transacciones comerciales con nosotros o para hacerlo de la manera en que habitualmente realiza negocios con nosotros, <\/li>\n\n\n\n<li>Si usted fallece, es declarado ausente o se vuelve mentalmente incapaz, <\/li>\n\n\n\n<li>Dicha terminaci\u00f3n es requerida por cualquier autoridad u \u00f3rgano regulador competente, <\/li>\n\n\n\n<li>Usted viola cualquier disposici\u00f3n del Acuerdo de Cliente, y en nuestra opini\u00f3n, el Acuerdo de Cliente no puede implementarse, <\/li>\n\n\n\n<li>Si usted no realiza ning\u00fan pago o no realiza ning\u00fan otro acto requerido por el Acuerdo de Cliente, <\/li>\n\n\n\n<li>Recibimos informaci\u00f3n confiable de que ha ocurrido un cambio material adverso en su condici\u00f3n financiera o de que usted puede no poder cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo de Cliente o usted no nos da garant\u00eda adecuada de su capacidad para cumplir con sus obligaciones dentro de las 24 horas posteriores a la recepci\u00f3n de la solicitud correspondiente de nuestra parte, <\/li>\n\n\n\n<li>Si se presenta una solicitud con respecto a usted para cualquier acci\u00f3n conforme a cualquier ley de quiebra o cualquier ley equivalente, incluyendo las de otro pa\u00eds, que le sean aplicables o si una sociedad, a uno o m\u00e1s de los socios, o una empresa, un fideicomisario, receptor administrativo u oficial similar es designado, <\/li>\n\n\n\n<li>Si se dicta una Orden o se aprueba una resoluci\u00f3n para su liquidaci\u00f3n o administraci\u00f3n (que no sea para fines de fusi\u00f3n o reconstrucci\u00f3n), <\/li>\n\n\n\n<li>Si cualquier embargo, ejecuci\u00f3n u otro proceso se impone contra cualquier propiedad que usted posea y no se elimina, descarga o paga dentro de 7 d\u00edas, <\/li>\n\n\n\n<li>Si cualquier garant\u00eda creada por cualquier hipoteca o cargo se vuelve ejecutable contra usted y el acreedor hipotecario o el acreedor del cargo (es decir, el prestamista) toma medidas para ejecutar la garant\u00eda o el cargo, <\/li>\n\n\n\n<li>Si cualquier endeudamiento suyo o de cualquiera de sus subsidiarias se vuelve inmediatamente vencido y pagadero, o capaz de ser declarado as\u00ed vencido y pagadero, antes de su vencimiento establecido por raz\u00f3n de su incumplimiento (o de cualquiera de sus subsidiarias) o usted (o cualquiera de sus subsidiarias) no paga ning\u00fan endeudamiento en su fecha de vencimiento,<\/li>\n\n\n\n<li>Usted convoca una reuni\u00f3n con el prop\u00f3sito de hacer o proponer o entrar en cualquier arreglo o composici\u00f3n para el beneficio de sus acreedores, <\/li>\n\n\n\n<li>Si cualquiera de las representaciones o garant\u00edas dadas por usted son\/o se vuelven falsas, <\/li>\n\n\n\n<li>En casos de violaci\u00f3n material por su parte de los requisitos establecidos por cualquier legislaci\u00f3n, <\/li>\n\n\n\n<li>Si se realiza scalping o cualquier otra actividad de trading no autorizada en el Sistema de Trading en L\u00ednea, ya sea automatizada o manual. En este caso, todas las Transacciones no autorizadas ser\u00e1n anuladas y canceladas,<\/li>\n\n\n\n<li>Si usted es clasificado como una Persona Pol\u00edticamente Expuesta (PEP) o no proporciona documentaci\u00f3n adecuada con respecto a las regulaciones de Conozca-a-Su-Cliente y contra el lavado de dinero que la Compa\u00f1\u00eda est\u00e1 obligada a seguir,<\/li>\n\n\n\n<li>La Compa\u00f1\u00eda aplica una pol\u00edtica estricta de una-cuenta-por-cliente. Cada Cuenta Principal debe estar vinculada de manera \u00fanica a su identidad verificada, basada en documentos de identificaci\u00f3n oficiales. Usted est\u00e1 autorizado a mantener solo una Cuenta Principal, aunque pueden abrirse m\u00faltiples Cuentas de Trading bajo esa \u00fanica Cuenta Principal. La Compa\u00f1\u00eda considera cuentas duplicadas aquellas registradas bajo el mismo o similar nombre, identificaci\u00f3n, direcci\u00f3n del hogar, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono, detalles de pago (por ejemplo, tarjeta de d\u00e9bito o cr\u00e9dito, Neteller, etc.), o accedidas a trav\u00e9s de dispositivos compartidos o direcciones IP (como las de bibliotecas p\u00fablicas o lugares de trabajo). Si se identifica una Cuenta Principal duplicada, la Compa\u00f1\u00eda puede, <strong>sin previo aviso a usted<\/strong>:\n<ol style=\"list-style-type:lower-roman\" class=\"wp-block-list\">\n<li>terminar la cuenta duplicada;<\/li>\n\n\n\n<li>suspender inmediatamente todas las actividades de trading en curso;<\/li>\n\n\n\n<li>anular o cancelar todas las transacciones asociadas; y<\/li>\n\n\n\n<li>devolver autom\u00e1ticamente cualquier fondo restante en la cuenta duplicada a su fuente original,<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li>La Cuenta de Cliente que cumpla con todos los siguientes criterios ser\u00e1 cerrada:\n<ol style=\"list-style-type:lower-roman\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Despu\u00e9s de la apertura de la Cuenta de Cliente, no se han realizado operaciones dentro de un per\u00edodo de 6 meses.<\/li>\n\n\n\n<li>No se realizaron transacciones financieras durante este per\u00edodo, incluyendo dep\u00f3sitos directos as\u00ed como retiros directos.<\/li>\n\n\n\n<li>La Cuenta de Cliente no tiene ninguna posici\u00f3n abierta en el momento del cierre de la Cuenta de Cliente.<\/li>\n\n\n\n<li>El Cliente no ha iniciado sesi\u00f3n durante 6 meses consecutivos, esta condici\u00f3n cubre el uso de MT4 y aplicaciones m\u00f3viles.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Las cuentas demo pueden ser terminadas si han estado inactivas durante 30 d\u00edas consecutivos inmediatamente antes de la fecha de terminaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>18.3&nbsp;Este Acuerdo de Cliente puede ser terminado ya sea por el Cliente o la Compa\u00f1\u00eda en cualquier momento mediante el env\u00edo de un aviso por escrito. Como resultado de la terminaci\u00f3n de este Acuerdo de Cliente, la Cuenta de Cliente ser\u00e1 cerrada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.4&nbsp;Su terminaci\u00f3n de este Acuerdo de Cliente no afectar\u00e1 ninguna obligaci\u00f3n o responsabilidad que pueda tener entonces con nosotros, incluyendo cualquier responsabilidad o posici\u00f3n corta que pueda tener resultante de o en conexi\u00f3n con transacciones iniciadas antes de la terminaci\u00f3n. Sujeto a la Secci\u00f3n 18 aqu\u00ed, completaremos las Transacciones que est\u00e9n en progreso al momento de la terminaci\u00f3n tan pronto como sea razonablemente posible.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.5&nbsp;Si ocurre cualquiera de los incidentes descritos en la Secci\u00f3n&nbsp;18.2, entonces podemos, a nuestra sola discreci\u00f3n en cualquier momento y sin previo aviso a usted, tomar cualquier 1 o m\u00e1s de las siguientes acciones:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Terminar este Acuerdo de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>En su nombre, suspender, congelar o cerrar todas o cualquiera de sus posiciones de inversi\u00f3n abiertas,<\/li>\n\n\n\n<li>Convertir cualquier moneda,<\/li>\n\n\n\n<li> Aplicar cualquiera de su efectivo y los ingresos de cualquier Transacci\u00f3n en satisfacci\u00f3n del monto adeudado a la Compa\u00f1\u00eda, incluyendo montos debidos con respecto a liquidaci\u00f3n, tarifas, comisiones y\/o intereses,<\/li>\n\n\n\n<li>Retener los fondos del Cliente seg\u00fan sea necesario para cerrar posiciones que ya han sido abiertas y\/o pagar cualquier obligaci\u00f3n pendiente que tenga, incluyendo, pero no limitado a, el pago de cualquier monto que deba a la Compa\u00f1\u00eda bajo el Acuerdo de Cliente,<\/li>\n\n\n\n<li>Cerrar su Cuenta de Cliente, o<\/li>\n\n\n\n<li>Anular o cancelar cualquiera o todas sus Transacciones pasadas y debitar todas las ganancias generadas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>18.6 Nos reservamos el derecho de combinar cualquier Cuenta de Cliente abierta a su nombre, consolidar los saldos en dicha Cuenta de Cliente y compensar dichos saldos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>18.7&nbsp;Si hay un saldo a su favor, le pagaremos (despu\u00e9s de retener los montos que a nuestra exclusiva discreci\u00f3n consideremos apropiados respecto a responsabilidades futuras) dicho saldo tan pronto como sea razonablemente posible y le proporcionaremos un estado de cuenta mostrando c\u00f3mo se calcul\u00f3 ese saldo y, cuando corresponda, instruiremos a cualquier Nominado y\/o custodio para que tambi\u00e9n pague los montos aplicables. Dichos fondos ser\u00e1n entregados de acuerdo con sus instrucciones, pero tenemos el derecho de rechazar la transferencia de sus fondos a un tercero.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-19-nbsp-ley-aplicable-y-jurisdiccion\">19&nbsp;Ley Aplicable y Jurisdicci\u00f3n<\/h4>\n\n\n\n<p>19.1&nbsp;Si no se alcanza un acuerdo por los medios descritos en la Secci\u00f3n 14 de este Acuerdo de Cliente, todas las disputas resultantes de o en conexi\u00f3n con el Acuerdo de Cliente ser\u00e1n finalmente resueltas en un tribunal de arbitraje en Seychelles.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>19.2&nbsp;Este Acuerdo de Cliente y todas las transacciones entre el Cliente y la Compa\u00f1\u00eda se rigen por el derecho comercial internacional y\/o la pr\u00e1ctica de la industria.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>19.3&nbsp;Tendremos derecho a tomar u omitir cualquier medida que consideremos deseable en vista del cumplimiento de las leyes y regulaciones vigentes en ese momento. Cualquier medida que pueda tomarse y todas las leyes y regulaciones vigentes ser\u00e1n vinculantes para usted.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-20-nbsp-terceros\">20&nbsp;Terceros<\/h4>\n\n\n\n<p>20.1&nbsp;Podemos en cualquier momento transferir, ceder o reemplazar cualquiera de nuestros derechos, beneficios u obligaciones bajo este Acuerdo de Cliente, sujeto a proporcionarle notificaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.2&nbsp;Sus derechos y obligaciones bajo este Acuerdo de Cliente son personales para usted y no pueden ser transferidos, cedidos o reemplazados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.3&nbsp;Usted reconoce y confirma que la Compa\u00f1\u00eda est\u00e1 contratando a un tercero independiente o proveedor de servicios de pago para la recaudaci\u00f3n de pagos. Usted reconoce y confirma su entendimiento de que el tercero est\u00e1 actuando seg\u00fan sus instrucciones para transferir los fondos en su nombre al proveedor de servicios de pago sin responsabilidades, obligaciones o garant\u00edas. Usted acepta y confirma que no tiene derecho a reclamar ning\u00fan fondo transferido del tercero o proveedor de servicios de pago de ninguna manera, bajo ning\u00fan t\u00edtulo o bajo ninguna circunstancia.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.4&nbsp;Usted entiende que cualquier tercero o proveedor de servicios de pago facilitar\u00e1 su transferencia y que no se le ofreci\u00f3 ning\u00fan tipo de servicios financieros de su parte. Usted entiende que no debe usar al tercero\/proveedor de servicios de pago o sus afiliados como un veh\u00edculo de servicios financieros, sino como un proveedor de servicios de confianza para facilitar \u00fanicamente el pago. Usted confirma que no tiene reclamaciones adicionales ni futuras contra el tercero o proveedor de servicios de pago despu\u00e9s de que se haya realizado la liquidaci\u00f3n de sus fondos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.5 Usted es plenamente consciente de que la informaci\u00f3n de inversi\u00f3n que podemos anunciarle peri\u00f3dicamente o de manera regular no es necesariamente el resultado de una investigaci\u00f3n de inversiones realizada por nosotros. Cuando dicha investigaci\u00f3n de inversiones sea subcontratada de nuestras operaciones, haremos todo el esfuerzo posible para monitorear el nivel y est\u00e1ndar de diligencia con el que se realiza dicha investigaci\u00f3n, pero no podemos garantizar que el proveedor est\u00e9 sujeto al control del gobierno o cualquier autoridad reguladora igual en est\u00e1ndar y\/o alcance al que nosotros cumplimos. Los hechos, opiniones y cualquier otro hallazgo u omisi\u00f3n de los mismos no representan las opiniones de la Compa\u00f1\u00eda y no podemos ser considerados responsables por ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o o reclamaci\u00f3n que resulte directa o indirectamente de cualquier investigaci\u00f3n de terceros en la que usted conf\u00ede al tomar una decisi\u00f3n de inversi\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>20.6 Usted reconoce plenamente que, si utiliza o designa a cualquier tercero (incluyendo, entre otros, gestores de fondos, robots de trading, proveedores de se\u00f1ales u otros proveedores de servicios similares), dicho uso ser\u00e1 completamente bajo su propio riesgo y responsabilidad. La Empresa no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan acto, omisi\u00f3n, p\u00e9rdida o reclamaci\u00f3n que surja de dichos servicios de terceros. Para evitar dudas, ning\u00fan tercero podr\u00e1 acceder, operar o controlar su Cuenta de Cliente a menos que dicho acuerdo haya sido revelado a la Empresa y expresamente aprobado por escrito por la misma.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-21-nbsp-politica-de-reembolso\">21&nbsp;Pol\u00edtica de Reembolso<\/h4>\n\n\n\n<p>21.1&nbsp;El Cliente tiene derecho a cerrar su Cuenta de Cliente o cualquier Cuenta de Cliente en cualquier momento que desee. La Compa\u00f1\u00eda aprobar\u00e1 el cierre de la cuenta si:<\/p>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:lower-alpha\" class=\"wp-block-list\">\n<li>No hay inversiones activas colocadas, o<\/li>\n\n\n\n<li>No hay investigaciones en curso asociadas con ninguno de los t\u00e9rminos de los presentes T\u00e9rminos de Servicios.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>21.2&nbsp;Si no hay cargos aplicados a la Cuenta de Cliente, la Compa\u00f1\u00eda debe cerrar la cuenta correspondiente a demanda del Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.3&nbsp;Si la Cuenta de Cliente ha sido suspendida debido a la violaci\u00f3n de los presentes T\u00e9rminos de Servicios o debido a cualquier otro abuso detectado por el Cliente, el reembolso no podr\u00e1 ser proporcionado bajo ninguna circunstancia.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>22.4&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda no tiene que proporcionar ning\u00fan reembolso en caso de que la p\u00e9rdida haya sido causada por cualquier raz\u00f3n, ya sea prevista o imprevista.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.5&nbsp;Se puede realizar una solicitud de reembolso en casos en los que la Cuenta de Cliente haya sido depositada, pero no se hayan ejecutado \u00f3rdenes por parte del Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.6&nbsp;En este caso, el mismo m\u00e9todo de pago utilizado para el dep\u00f3sito ser\u00e1 utilizado para el reembolso. El reembolso ser\u00e1 por el monto total, a menos que se hayan realizado otros arreglos.<\/p>\n\n\n\n<p>21.7&nbsp;El procesamiento de solicitudes de reembolso puede tomar hasta una semana.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>21.8&nbsp;Todas las dem\u00e1s solicitudes ser\u00e1n tratadas como RETIROS y ser\u00e1n procesadas utilizando esos m\u00e9todos, t\u00e9rminos y procedimientos.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parte-v-definiciones-e-interpretaciones\">PARTE V \u2013 DEFINICIONES E INTERPRETACIONES<\/h3>\n\n\n\n<p>En este Acuerdo de Cliente, las siguientes palabras tendr\u00e1n los significados correspondientes:<\/p>\n\n\n\n<p>C\u00f3digos de Acceso:&nbsp;Su nombre de usuario y contrase\u00f1a proporcionados por nosotros para tener acceso a nuestro Sistema de Trading o Sitio Web (cuando corresponda).<\/p>\n\n\n\n<p>Datos de Acceso:&nbsp;Sus C\u00f3digos de Acceso, su n\u00famero de Cuenta de Cliente y cualquier informaci\u00f3n requerida para colocar \u00d3rdenes con nosotros de cualquier manera.<\/p>\n\n\n\n<p>Regulaciones Aplicables:&nbsp;(a) Las reglas del mercado relevante; y (b) todas las dem\u00e1s leyes, reglas y regulaciones aplicables que est\u00e1n en vigor en cualquier jurisdicci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Formulario de Solicitud:&nbsp;El formulario de solicitud completado por usted para solicitar nuestros Servicios (a trav\u00e9s del cual obtendremos cualquier informaci\u00f3n necesaria para su identificaci\u00f3n, debida diligencia y su categorizaci\u00f3n de acuerdo con las leyes).<\/p>\n\n\n\n<p>Saldo:&nbsp;La suma total de su Cuenta de Cliente despu\u00e9s de la \u00faltima transacci\u00f3n realizada dentro de cualquier per\u00edodo de tiempo.<\/p>\n\n\n\n<p>Moneda Base:&nbsp;La primera moneda en el par de divisas.<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00e9rminos del Bono:&nbsp;Las condiciones anunciadas en campa\u00f1as de marketing que deben cumplirse para recibir el incentivo de bonificaci\u00f3n y de acuerdo con la Secci\u00f3n 8 de este Acuerdo de Cliente para calificar para el pago de dicho incentivo.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00eda H\u00e1bil:&nbsp;Cualquier d\u00eda, excepto s\u00e1bado o domingo, o el 25 de diciembre, o el 1 de enero.<\/p>\n\n\n\n<p>CFD:&nbsp;Un Contrato por Diferencia al contado y\/o a plazo sobre los siguientes activos subyacentes:&nbsp;Divisas (FOREX al Contado), Metales, Materias Primas, Futuros, Opciones, Forwards, Acciones, \u00cdndices.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuenta de Cliente: Se refiere a la estructura de cuenta consolidada, que abarca la Cuenta Principal y todas las Cuentas de Trading mantenidas bajo o vinculadas a la cuenta principal.<\/p>\n\n\n\n<p>Acuerdo de Cliente:&nbsp;Este Acuerdo entre la Compa\u00f1\u00eda y el Cliente que tambi\u00e9n incluye los siguientes documentos en nuestro Sitio Web: (a) Costos y Tarifas, (b) Especificaciones de Contratos, (c) Divulgaci\u00f3n General de Riesgos.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuenta Bancaria del Cliente. La cuenta bancaria del cliente definida por el Reglamento de Valores (Conducta de Negocios) 2008.<\/p>\n\n\n\n<p>Reglas de Dinero del Cliente:&nbsp;Las reglas relacionadas con el dinero del Cliente seg\u00fan lo definido por nuestro Regulador.<\/p>\n\n\n\n<p>Especificaciones de Contratos:&nbsp;Cada tama\u00f1o de lote o cada tipo de Activo Subyacente en un Instrumento Financiero, as\u00ed como toda la informaci\u00f3n de trading necesaria sobre spreads, swaps, requisitos de margen, etc., seg\u00fan lo determinado por la Compa\u00f1\u00eda en nuestro Sitio Web.<\/p>\n\n\n\n<p>Moneda de la Cuenta de Cliente:&nbsp;La moneda que usted elige al abrir una Cuenta de Cliente con nosotros o que solicita convertir despu\u00e9s de que se abre la Cuenta de Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Par de Divisas:&nbsp;Consiste en 2 monedas (la Moneda de Cotizaci\u00f3n y la Moneda Base) y muestra cu\u00e1nto de la moneda de cotizaci\u00f3n se necesita para comprar 1 unidad de la Moneda Base.<\/p>\n\n\n\n<p>Emisor de Tarjeta de D\u00e9bito:&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda actuar\u00e1 como agente al permitir que el Cliente celebre t\u00e9rminos comerciales con el emisor de la Tarjeta de D\u00e9bito.<\/p>\n\n\n\n<p>Instrumento(s) Financiero(s):&nbsp;CFDs, NDFs y Rolling Spot.<\/p>\n\n\n\n<p>Spread Flotante:&nbsp;Un spread flotante es un valor constantemente cambiante entre los precios de compra y venta. Los spreads flotantes var\u00edan a lo largo del d\u00eda, dependiendo de la volatilidad del mercado y la liquidez disponible.<\/p>\n\n\n\n<p>Proveedores de Liquidez:&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda actuar\u00e1 como agente del Cliente (principal) al recibir y transmitir \u00d3rdenes. La Compa\u00f1\u00eda transmitir\u00e1 sus \u00d3rdenes para ejecuci\u00f3n a otro(s) corredor(es), y dicho(s) corredor(es) pueden transmitir las \u00f3rdenes recibidas por nosotros a otros proveedores de liquidez. Estos corredor(es) pueden no necesariamente operar en un mercado&nbsp;regulado.<\/p>\n\n\n\n<p>Apalancamiento:&nbsp;Una proporci\u00f3n con respecto al tama\u00f1o de la Transacci\u00f3n y el margen inicial. Una proporci\u00f3n de 200:1 significa que para abrir una posici\u00f3n, el margen inicial es 200 veces menor que el tama\u00f1o de la transacci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Datos de Inicio de Sesi\u00f3n:&nbsp;Su nombre de usuario y contrase\u00f1a proporcionados por nosotros para acceder a nuestro Sistema de Trading en L\u00ednea o sitio web (cuando corresponda).<\/p>\n\n\n\n<p>Margen:&nbsp;Los fondos garantizados necesarios para abrir posiciones o mantener posiciones abiertas, seg\u00fan lo determinado en las Especificaciones de Contratos para cada activo subyacente en un instrumento financiero.<\/p>\n\n\n\n<p>NDFs:&nbsp;Forwards No Entregables. Esto tiene el mismo significado que CFDs.<\/p>\n\n\n\n<p>Nominado: Cualquier compa\u00f1\u00eda que podamos designar como nuestro Nominado como miembro de nuestro grupo cuya funci\u00f3n principal es mantener fondos adquiridos por nuestros Clientes.<\/p>\n\n\n\n<p>Sistema de Trading:&nbsp;Cualquier software utilizado por nosotros que incluye el conjunto de nuestros dispositivos inform\u00e1ticos, software, bases de datos, hardware de telecomunicaciones, una plataforma de trading, que hace posible que usted obtenga informaci\u00f3n de los mercados en tiempo real, realice an\u00e1lisis t\u00e9cnico de los mercados, celebre transacciones, coloque, modifique o&nbsp;elimine \u00f3rdenes, reciba avisos de nuestra parte y mantenga registros de transacciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Posici\u00f3n Abierta:&nbsp;Una operaci\u00f3n de compra o venta a\u00fan no cubierta por la venta\/compra opuesta del contrato.<\/p>\n\n\n\n<p>Orden:&nbsp;Una instrucci\u00f3n suya hacia nosotros en Instrumentos Financieros, que est\u00e1n disponibles para transacci\u00f3n en nuestra Plataforma de Trading.<\/p>\n\n\n\n<p>Comisiones Nocturnas:&nbsp;La tarifa a\u00f1adida o deducida por mantener una posici\u00f3n abierta durante la noche.<\/p>\n\n\n\n<p>Partes:&nbsp;Las partes de este Acuerdo de Cliente \u2013 el Cliente (usted) y la Compa\u00f1\u00eda (nosotros).<\/p>\n\n\n\n<p>Orden Pendiente:&nbsp;Orden de compra o venta de un instrumento financiero a un precio diferente del precio de mercado.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuenta Principal: La cuenta principal registrada y verificada con la Compa\u00f1\u00eda, vinculada a una sola identidad de cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Cotizaci\u00f3n:&nbsp;La informaci\u00f3n del precio de la divisa para un Activo Subyacente espec\u00edfico de un Instrumento Financiero, en forma de precios de compra y venta.<\/p>\n\n\n\n<p>Moneda de Cotizaci\u00f3n:&nbsp;La segunda moneda en el par de divisas.<\/p>\n\n\n\n<p>Rolling Spot:&nbsp;Tiene el mismo significado que CFDs.<\/p>\n\n\n\n<p>Reglas:&nbsp;Leyes, art\u00edculos, regulaciones, directivas, procedimientos y costumbres que est\u00e1n en vigor.<\/p>\n\n\n\n<p>Scalping:&nbsp;La apertura y cierre de una posici\u00f3n en segundos. Tenemos un intervalo de tiempo m\u00ednimo de 1 minuto entre la apertura y el cierre de operaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Servicios:&nbsp;Los servicios proporcionados por nosotros bajo este Acuerdo de Cliente seg\u00fan lo especificado en la Secci\u00f3n 3.<\/p>\n\n\n\n<p>Deslizamiento:&nbsp;Este t\u00e9rmino se refiere a la diferencia entre el precio esperado y el precio al que la operaci\u00f3n se ejecuta realmente.<\/p>\n\n\n\n<p>Spread:&nbsp;La diferencia entre los precios de compra y venta de un activo subyacente en un instrumento financiero en ese mismo momento.<\/p>\n\n\n\n<p>Stop Loss:&nbsp;Una oferta para cerrar una transacci\u00f3n a un precio determinado de antemano por el Cliente que, en el caso de una transacci\u00f3n que se abre ofreciendo comprar un n\u00famero espec\u00edfico de cierto instrumento, es menor que el precio de apertura de la transacci\u00f3n, y en el caso de una transacci\u00f3n que se abre ofreciendo vender un n\u00famero espec\u00edfico de cierto instrumento, es mayor que el precio de apertura de la transacci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Stop Out:&nbsp;Situaci\u00f3n en la que ejecutamos el derecho de cerrar todas sus posiciones abiertas al precio de mercado actual o al \u00faltimo precio disponible y su patrimonio dividido por el saldo cae por debajo del nivel de stop out especificado para su tipo de Cuenta de Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Tasas de Swap:&nbsp;La tasa de la porci\u00f3n fija de un swap, a la cual el swap ocurrir\u00e1 para una de las partes que celebran un instrumento financiero.<\/p>\n\n\n\n<p>Take Profit:&nbsp;Una oferta para cerrar una transacci\u00f3n a un precio determinado de antemano por el Cliente que, en el caso de una transacci\u00f3n que se abre ofreciendo comprar un n\u00famero espec\u00edfico de cierto instrumento, es mayor que el precio de apertura de la transacci\u00f3n, y en el caso de una transacci\u00f3n que se abre ofreciendo vender un n\u00famero espec\u00edfico de cierto instrumento, es menor que el precio de apertura de la transacci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuenta de Trading: Cualquier subcuenta abierta bajo una Cuenta de Cliente con el prop\u00f3sito de realizar actividades de trading. Se pueden mantener m\u00faltiples Cuentas de Trading bajo una sola Cuenta Principal para permitir el trading en Instrumentos Financieros, seg\u00fan se define aqu\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Transacci\u00f3n:&nbsp;Cualquier operaci\u00f3n en un instrumento financiero.<\/p>\n\n\n\n<p>Activo Subyacente:&nbsp;Contratos a plazo y\/o futuros sobre Divisas (FOREX al Contado), Metal, Materias Primas, Futuros, Opciones, Forwards, Acciones, \u00cdndices, Participaciones y Criptomonedas.<\/p>\n\n\n\n<p>Nosotros (nuestro, nos):&nbsp;La Compa\u00f1\u00eda. ZFX.COM es una marca operada globalmente e incluye cualquiera de nuestras compa\u00f1\u00edas afiliadas.<\/p>\n\n\n\n<p>Sitio Web:&nbsp;www.ZFX.com o cualquier otro Sitio Web de los nombres comerciales de la Compa\u00f1\u00eda, sobre los cuales podemos notificarle.<\/p>\n\n\n\n<p>Usted:&nbsp;El\/Los Cliente(s) que es\/son el\/los titular(es) de la Cuenta de Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>Su Informaci\u00f3n:&nbsp;Cualquier informaci\u00f3n que recibamos de usted u obtengamos de otra manera que se relacione con usted, su Cuenta de Cliente o nuestra provisi\u00f3n o su uso de los Servicios.&nbsp;<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES A pesar de las disposiciones aqu\u00ed contenidas, Zeal Capital Market (Seychelles) Limited, n\u00famero de empresa: 8422618-1; N\u00famero de Agente de Valores: SD027 con domicilio registrado en Room B11, First Floor, Providence Complex, Providence, Mahe, Seychelles, quien es el titular del nombre comercial ZFX y Traze (en adelante &#8220;la Compa\u00f1\u00eda&#8221; o &#8220;Nosotros&#8221; o [&hellip;]","protected":false},"author":100,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"terms-and-conditions.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-317828","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/317828","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/users\/100"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=317828"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/317828\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.zfx.com\/mx\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=317828"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}